Выбрать главу

— У вас имеются какие-то определённые…предпочтения? — проговорил демон, не выпуская руку Шедоу и с навязчивой доброжелательностью заглядывая в глаза. — У нас преогромное множество колоритных персонажей разных возрастов, можете не сомневаться.

— …Много ли у вас младенцев и детей дошкольного возраста?

— Сейчас не очень…В последнее время они к нам почти не прибывают, что, полагаю, к счастью... Мы держим этих крошек в отдельном корпусе, позади нашего основного, и если желаете взять кого-то из них, то можем направиться сейчас туда. Или всё-таки вам интересны сиротки постарше?

— Сложно сказать…— ответил молодой демон, после чего осторожно высвободил руку из уже душащей её хватки директора. — Возможно, у вас есть наиболее «проблемные» дети, от которых вы и сами были бы не против избавиться поскорей?

— Нет, нет, нет. «Избавиться» слишком жестокое слово, господин. Правильней было бы сказать «которых мы бы были рады отдать под опеку другим. И да, к сожалению, таковые имеются у нас.

Если вы хотите видеть наиболее проблемных, то можно было вполне показать вам наших сегодняшних нарушителей спокойствия…Точнее, одного нарушителя. Девочку. Зовут её Фраджил Ависросанс. Весьма тяжёлый случай. Видели бы вы, что она устроила сегодня! Даже со всеми современными лекарствами наш бедный надзиратель будет, по меньшей мере месяц, восстанавливать своё здоровье.

— Что вы имеете в виду? Она как-то навредила ему?

— Навредила — это очень мягко сказано. Обнаружилось неожиданно, что девочка владеет пагубной магией и может наводит болезни одним касанием. Так она и «заразила» надзирателя туберкулёзом. Разумеется, мы тут же надели на неё блокатор — такого рода способности никак не могут принести ничего кроме вреда окружающим, а учитывая ещё и эмоционально нестабильное состояние девочки…

— Почему она это сделала?

— Кто знает? Порой даже наш высокопрофессиональный психолог не может определить причины дурных проступков этих детей. — страдальчески вздохнул директор. — Агрессия с их стороны, к сожалению, зачастую необоснованна. Таков Майдкат. Нам же остаётся минимизировать потенциальную угрозу любыми средствами.

— Известно ли каким образом у детей появился Майндкат?

— Разумеется мы не сможем назвать вам абсолютно точных причин, господин. Но очевиден факт того, что все эти детки прибыли из весьма неблагополучных семей: преждевременная смерть или отказ от собственного чада — сложно даже сказать, что из этого ужасней. Подобные тяжёлые обстоятельства не могли не принести душевные травмы многим из детей. Вы же знаете, — Феликсатус прислонил пальцы к подбородку и посмотрел в окно. Лицо его выражало какую-то угрюмую мечтательность, — все они такие хрупкие…что иногда это бросает в дрожь…Чем моложе существо, тем беззащитней его душа. Одной такой хрупкой душе нужна постоянная забота и защита. Когда же их слишком много, требования достигают небывалых размеров. Только представьте себе! Содержать этих несчастных созданий — это не просто иметь множество голодных желудков. Это значит иметь множество голодных душ! Им должна быть оказана титаническая забота! — подобрал директор довольно необычное определение.

— Да, я понимаю…Затраты усилий, должно быть, ужасают. Думаете, вы справляетесь со своими обязанностями?

Почувствовав на затылке прожигающий взгляд, Феликсатус обернулся. Лицо его вновь носило добродушную, но настораживающую улыбку.

— Что ж, не буду отрицать, что нам частенько бывает нелегко. Но заверяю, всё, что в наших силах, мы делаем. Насколько хорошо мы справились с нашей работой могут определить только сами сиротки по выходу отсюда.

— И сколько же из них покинули приют? — невольно сорвался вопрос с языка Шедоу.

— Ну, господин, — почти весело ответил Феликсатус, сцепляя вместе свои ладони, — вы же не можете всерьёз считать, что я помню точное число.

— Да, вы правы… Но у вас же нет проблем с тем, чтобы дети имели законченное среднее образование по выходу отсюда?

— Да, конечно, школьное образование они завершают. Хоть и по нашей особой программе. Учителя выполняют своию работу профессионально.

— Учителя? А магистры в Стрейсолсе не работают?

— Нет, что вы! Обучение от магистров наши детки вряд ли потянут. Чем квалифицированней преподаватели, тем сложнее школьникам обучаться у них.

— Понятно… — с трудом сдержав язвительную усмешку, Шедоу продолжил. — Ещё один вопрос не даёт мне покоя, с момента прибытия сюда. Если вы не против, то я бы хотел вам его задать.

— Нет, я не против. Спрашивайте, что вам угодно.

— Почему ни одного ребёнка нет во дворе?

На какой-то момент приторно-дружелюбная маска слетела с лица директора, глаза его напряглись: он выглядел так, словно искренне не ожидал подобного вопроса. — А разве им есть где играть? Вы, скорее всего, не заметили, но игровая площадка пребывает на данный момент в очень плачевном состоянии. Детям там опасно даже находиться, а в наши обязанности входит и забота об их безопасности.

— Но ведь речь не об игровой площадке, а обо всём дворе. Разве вы не позволяете детям выходить погулять?

— Само собой, мы позволяем это господин, но только под нашим присмотром. Этих сироток нельзя оставлять одних ни на минуту, ибо они так и норовят что-нибудь натворить или покалечиться.

— …

— Не поймите превратно. Мы ни в чём не притесняем наших деток. Заботимся о них как можем и, к сожалению, должны во многом ограничить их свободу. Мы вынуждены это сделать: эти сиротки — отнюдь не обычные дети. Они требуют особого подхода. Ведь они не такие как мы и никогда не будут. Им не место среди нормальных демонов.

Гость болезненно вздрогнул и отвернулся словно его оцарапали по больному месту.

— Вам нехорошо, господин? — спросил Феликсатус, казалось бы, и с неподдельным беспокойством.

— Нет…всё в порядке. Просто что-то странное в дыхательные пути попало. Итак…могу ли я увидеть упомянутую вами девочку?

— Нет, боюсь, что в данный момент это было бы неудобно. У её класса вот-вот начнётся урок по музыке.

Шедоу посмотрел на ряды закрытых дверей, располагавшихся вдоль всего коридора. Нигде ни перед, ни за ними не наблюдалось никакого движения. И только сейчас молодой демон понял, насколько безмолвным был коридор, точно никто никогда не ступал в него ногой.

— У вас всегда уроки проходят по вечерам? — тихо спросил Шедоу.

— Только наименее важные занятия вроде музыки и рисования. Они в принципе и не воспринимаются детками как занятия, скорее, как дополнительная деятельность, чтобы развеяться.

Из конца коридора потихоньку начали выглядывать и настороженно приближаться маленькие фигурки. Мальчики и девочки 12-13 лет. Это и были дети приюта, точнее их часть. Увидев чужой лик, десятки осиротелых душ вцепились в него боязливо-любопытствующими взглядами.

При виде их, в лице директора произошла мгновенная неприятная перемена: оно накрылось надменной строгостью.

— Нечего глазеть. Заходите в класс и готовьтесь к уроку. — не выражающим никаких тёплых эмоций голосом произнёс Феликсатус, и абсолютно каждый ребёнок как маленький и напуганный мышонок поторопился к одной из дверей. При этом дети заметно постарались случайно не нахлынуть на вход в класс всем потоком сразу. Сердце молодого демона дрогнуло, когда перед ним промелькнуло изуродованное, с кровоточащими рубцами маленькое лицо и чья-то небольшая головка с изодранными волосами…

Машинально Шедоу захотел потребовать объяснений от директора, но остановив в последний момент своё намерение, задумался и охладил пыл. Атмосфера между ними уже пропиталась взаимными подозрениями и лучше было не сгущать её.

— Тогда…могли бы вы что-нибудь рассказать мне о Фраджил прежде, чем мы сможем лично увидеться с ней? — промолвил молодой демон, не отрывая глаз от по очереди исчезающих за дверью детей. И кто же из них, интересно был Фраджил?

— Я вряд ли смогу вам многое рассказать. Вам лучше поговорить с нашим психологом. Это он здесь знаток детских душ.

— Хорошо. Проведите меня тогда, пожалуйста, к нему.