Выбрать главу

The thought suddenly disturbed her profoundly, not less because she could still see the ship, over there in the harbor, the ship that was to turn about, to sail home again. This ship on which she had suffered so horribly, what did it mean to her now? Did she want to go back with it again? Did she want to stay another ten weeks in a pen in the dark hold? No! No! Why was it then that her tears were breaking through? Why? She did not understand it.

Karl Oskar sat down and wiped the perspiration from his forehead with his sleeve; even in the shade the heat was melting.

“We are to board a ship and ride on the river this evening,” he told her.

She was thinking of the road behind them — he was thinking of the way ahead.

“We are late getting started,” he said.

He was afraid they might have arrived too late in the season. No one could have imagined they would sail the sea until Midsummer. He had expected them to reach their place of settling by now and have time to hoe some land, sow some barley, plant some potatoes. What would happen to them next winter if they didn’t get something into the earth before it was too late this year to grow and ripen?

Karl Oskar agreed with what Kristina had said, and it worried him: this town of New York swarmed with people; perhaps the whole country was already filled up. No one in their group had ever seen so many human beings in one place. Great numbers must have come before them, this they could see with their own eyes, and every day new ships arrived, with great new flocks of people. Perhaps they had been deceived, perhaps it was too late, the best land already taken; perhaps America was entirely filled up with new settlers.

But he must not disturb Kristina with these thoughts on their very first day in the new land. He must, rather, try to cheer her up, she was so weak and depressed after her illness. He had just given her a foretaste of the delicacies offered them on entering an American store, and he must assure her that all he had seen and heard so far was promising.

“I think America is a good land. We need have no regrets; that I must write home.”

Kristina swallowed hard and turned her head. Karl Oskar must not see her tears today, their day of landing. And why did she cry, after all? She was on solid ground, she had all her loved ones around her. They were drinking sweet milk and eating fresh white bread — what more did she want?

Karl Oskar continued: For the past three evenings he had been writing a letter to Sweden, and now while they were waiting here in the park he must finish it. He could write on the lid of the America chest, it made a good table, then he could send the letter back with the ship. It would be September before it reached home, it would take from spring until fall before the nearest ones at home would hear anything about their voyage.

Kristina had not spoken for a long while; she had not said a single word since he had told her that American apples ripened before Midsummer. Could that have surprised her so much? He turned and looked at her. Something must have made her sad. But he would not ask her — whatever it was, a question now would only increase her sadness.

He handed her the bag with the bread: “Eat some more, Kristina.”

“It tasted awfully good. If you think there’ll be enough for. .”

She ate one more white roll. And her first day on American soil was ever after to be a memory of sweet milk and fresh bread — milk and wheat rolls.

IV. A LETTER TO SWEDEN

North America, 26 Day of June, 1850

Dearly Beloved Parents and Sister,

That you may Always be well are my Deep Wishes to you.

I will now let you know about the journey from our Fatherland. We completed it in 10 Weeks and arrived in the town of New York. The Swedish Ship reached the American strand safely on Midsummer Eve.

There was great Joy among us as we beheld the New Land, the Americans are noble folk, letting all foreigners through their Gates, none asked us One word about our Situation, no one is denied Entrance. We were not asked if we were Poor or Rich.

All in our family are with Life and Health. The Sea heaved considerably but we endured the Journey well. I must tell you that Danjel of Kärragärde was stricken by the great Inconvenience that out at Sea He lost his wife Inga-Lena. Her time was up. But it would be too cumbersom to describe our Journey.

New York is a large town and the Houses are large and high. It swarms with People of all kinds of the known World, Black, Brown, and Colored in Skin. But they are People. We are met with kindliness by all.

The Americans are Thin and Pale, they say it comes from the Heat. The air is warmer here than at home.

All strange Phenomena can be seen here — they can not be described in a Letter. They say the Time in North America differs six Hours with the Time in Sweden in such a Way that all Clocks and Watches have been turned back Six Hours. Swedish Paper Money is not allowed to be changed here, except with the Captain on the Ship, but Gold and Silver have their value here the same as at home. Our Swedish money is less in value than American money.

Carry no Sorrow for me, kind Parents. Here we are well taken care of. I left satisfied my Fatherland. If Health and Strength remain with me I shall fairly well take care of Myself and Mine here in North America. When I get something to work on with my Own Hands I shall look well after it, I think it will not be hard to get along here.

On our Arrival we met a Nobel Woman who gave us Apples from her basket. Apples in America are uncommonly large. Many Fruits are offered here but not Planted in Sweden. The Americans eat wheat Bread at nearly every meal and use Good food.

Our dear Children are healthy and well, they talk much of you. Go with Our Greeting to Kristina’s Beloved Parents and Family in Duvemåla, say to them their Daughter has arrived in America with health and Satisfaction.

Our Ships Captain has bespoken a Boat which will freight us deeper into the land. On the enclosed piece of Paper I have written down a Place where we intend to Stop and settle. Will you, Sister Lydia write to your Brother, we wish next time to hear of the changes at Home.

Be kind and let us know the date when this letter arrives in Sweden so that I may figure out how long Time it takes from North America. Do not Pay the Freight for the Letter, then it is more sure to Reach us.

I send my Greetings to all friends and relatives in Our Parish, we are alive and well bodily and Our Souls, Nothing in this world is Wanting Us.

Written down in great haste by your Devoted Son

Karl Oskar Nilsson

V. THE MOST BEAUTIFUL STREET IN THE WORLD

— 1—

It had been generally understood on the brig Charlotta that about half the inhabitants in the town of New York were loose people — thieves, rogues, robbers, and criminals. Consequently, none of the immigrants dared go alone on the streets of this town. But the second mate had promised Robert and Arvid, who was Danjel Andreasson’s servant, that he would go with the boys and show them New York as soon as they arrived. And on the afternoon of the day of landing he had to do some errands for the captain and invited the boys to accompany him through the city.

The second mate had been kind and helpful to them during the voyage. They had never heard his real name mentioned — when anyone spoke to him, he was called Mr. Mate; when anyone spoke of him, he was referred to as the Finn. He was a talkative man and the only one of the ship’s officers they had come to know.

The Finn now went with the two youths, walking by the long row of ships tied up at the piers; on the East River there were piers along the whole shore, it seemed. And the Finn pointed and explained: In this port flew all the flags of the world, side by side; over there lay a frigate with the American flag, strewn with stars and stripes. They must learn to recognize this flag, now that they were to settle here. This vessel was an East Indiaman, as seafolk called it. It had a beautiful sail. American ships had nice hulls. The ship over there, the one like a barge, was a Dutchman; nothing fine about that one; it was called a smack. And that long ship loaded with planks was Norwegian, or half Swedish, for after all the two countries had the same king. But they had better not mention that to any Norwegians they met, they might get their heads knocked off.