Выбрать главу

Пять незабываемых ночей пролетели, как сладкий сон, как один прекрасный и неповторимый миг.

«Как же теперь я смогу с ним расстаться? Как отпустить его? Я должна взять себя в руки. Леди Хелен Уоррен — хозяйка форта. Ей не к лицу киснуть и показывать свои слабости!»

Пока возлюбленный спал, девушка вызвала начальника личной стражи и отдала кое-какие распоряжения.

— Грей, — сказала графиня, только что очнувшемуся от дрёмы мужчине. — Одевайся. Сегодня ночью ты уйдёшь! За воротами будут ждать твои воины.

Тебя проводят до замка мои личные охранники.

— Не понимаю! Ты меня выгоняешь после всего того, что между нами было?

— Не сходи с ума! Я хочу, чтобы ты жил, был свободным и счастливым. Занимайся своим графством, женись и заведи наследников! — в отчаянии попытавшись достучаться до его сознания, воскликнула Хелен.

— Без тебя? Ты считаешь, что всё это возможно? — вспылил он, крепко обняв хрупкое тело возлюбленной. — Хелен, милая! Я не говорил тебе, чтобы не напугать, — произнёс граф и ненадолго замолчал. — Я люблю тебя! Мне дышать без тебя больно. И лучше один раз умереть, но рядом с тобой, чем всю жизнь делать вид, что живу вдали от тебя! — прошептал он и слился с ней в страстном поцелуе.

— Грей, — выдохнула Хелен, когда уста их разомкнулись, и прижалась к его широкой груди, чтобы скрыть слёзы, подобравшиеся к уголкам глаз.

— Скажи, не будь у тебя Чаннинга, ты бы вышла за меня замуж? — спросил мужчина, затаив дыхание.

— Да, — очень тихо ответила девушка. — Но…

Договорить ей не дали горячие губы Макгрегора, захватившие её в сладостный плен.

— Пора, — грустно подвела итог безумным ночам леди Уоррен, когда они отстранились друг от друга. — Ты будешь обо мне вспоминать иногда, Грей?

— Для того, чтобы вспоминать, Хелен, нужно сначала забыть. Я, даже если очень захочу это сделать, не смогу! Пытался однажды. А после того, что между нами было, теперь это совершенно невозможно, любимая, — тихо ответил граф.

— Прости меня, Грей! Прощай! — резче, чем хотела, выкрикнула Хелен и, подбежав к двери, отодвинула засов.

Услышав лязг металла, как по сигналу в гостиную вошёл отряд личной охраны графини Уоррен. Они встали по стойке «смирно» в ожидании приказов хозяйки замка.

— Брайс! — обратилась она к главному среди них. — Сопроводите графа Макгрегора домой в его замок, инкогнито! Чтобы кроме вас и его войска, никто об этом не знал! Ни одна душа, понятно? Отвечаете за него головой! — грозно рыкнула хрупкая нимфа.

Командир отряда заметно побледнел и максимально вытянулся, насколько позволял его рост. Грей изумлённо пронаблюдал за этой сценой и с интересом посмотрел на любимую. Снова и снова она его удивляла.

Глава 5

[{Дворец короля Генриха.}]

— Ваше Величество, — почтительно обратился секретарь к королю. — Из Уоррен-форта гонец привёз вам депешу.

Милостиво кивнув, Генрих протянул руку, в которую поспешно лёг небольшой конверт с печатью в виде герба Уорренов.

— О, я и не знал! Оказывается, крепость уже месяц держит оборону. На них напал маркиз Дорсет из рода Бофорт, вассал и дальний родственник герцога Херефорда, — удивлённо протянул сюзерен, разговаривая с помощником. — Уоррены напоминают о том, что графиня находится в счастливом ожидании наследника, а заодно просят нашей монаршей милости и защиты, — Генрих надменно усмехнулся. — Помощи просят? Дадим? Отчего же не помочь! Пошлю-ка я им на выручку моего вассала, герцога Кларенса, — криво ухмыльнувшись своим замыслам, произнёс он. — Пиши ответ, Томас.

Продиктовав послание, правитель свернул его и, наложив королевскую печать, велел отправить с тем же гонцом.

— Пусть только потом попробует не подчиниться! — грозно и торжествующе произнёс Генрих, вслед убегающему секретарю.

[Уоррен-форт.]

— Миледи, — окликнул задумчивую Хелен Брайс, начальник её личной охраны. — Вам ответная депеша от короля Генриха. Просили передать вам лично в руки.

— Спасибо, Брайс, — ответила хозяйка, принимая пакет.

Начальник службы охраны не спешил уходить. На его напряжённом лице застыла тревога. Защитники форта почти две недели ждали вестей из столицы. Шорох вскрываемого конверта и шуршание плотной монархической бумаги скрежетом отдавались в ушах и лезвием лязгали по натянутым тетивой нервам воина.

Сдавленный вскрик был единственным звуком после прочтения послания графиней. На белом, словно мел, лице девушки, единственными яркими пятнами были огромные, выражавшие ужас синие глаза. Конверт выпал из рук, а Хелен уронила лицо в ладони.

На цыпочках подобравшись к госпоже, охранник храбро схватил валявшееся на полу письмо. Он быстро пробежался глазами по тексту и… высокий забор из матерной брани размером со стены крепости, понёсся из его уст.

Выскочив за дверь кабинета, он нашёл камеристку и направил к графине. Сам же собрал небольшой отряд и выехал через укромный ход из форта.

[Замок Макгрегоров.]

Грей метался по замку, словно красногривый лев по огромной клетке. Он не находил себе места в собственном доме. Что только он не предпринимал за последние полгода, чтобы встретиться с Уорренами. С любым из них. Ни граф, ни графиня не снисходили до встречи с ним. Стены неприступного форта были наглухо для него затворены.

От мрачных раздумий его отвлёк майордом, доложивший о важных визитёрах. Нахмурившись, граф вышел в холл и шокированно замер.

— Что с Хелен? — взревел лев внутри Грея при виде Брайса.

От дикого ора закачались подвески на светильнике парадной лестницы. Но на лице опытного вояки не дрогнула ни одна мышца.

— С ней… Вы нужны ей, Ваша Светлость, очень! Н-но… она об этом ещё не знает, как и о том, что мы здесь, — Брайс кивнул на свой отряд, притихший во внутреннем дворе Макгрегоров. — Форт в осаде уже больше месяца. Маркиз Дорсет не отступает. Продовольствие скоро иссякнет. Король… не придёт на помощь! Граф Маккензи не в курсе дела.

— Кто-нибудь мне скажет, что же всё-таки творится с графиней Уоррен? — вновь заорал Грей.

— Да, — спокойно ответил командир отряда. — Она сама.

Витиевато и цветисто изъяснившись, Макгрегор вызвал Аонгуса.

— Объяви сбор рыцарского корпуса и желающих повоевать от народа за премию, — поручил Грей управляющему. — Грахем, — обратился он к командиру личной охраны. — Снаряди и отправь группу в крепость Маккензи, оповести отца леди Хелен о том, что встречаемся возле Уоррен-форта. Ты вместе с остальным войском идёшь со мной в крепость Уорренов, оставив здесь воинов для обороны замка.

[Уоррен-форт.]

Дозорный сторожевой башни доложил графине Уоррен, что у стен замка стоят многочисленные войска маркиза Дорсета, вассала герцога Херефорда. Он затребовал выдачу леди Хелен. Если она сдастся, то маркиз пощадит жителей форта. Леди Уоррен оставила требования сумасброда безответными.

Осада шла полным ходом. Недалеко от стен замка был разбит военный лагерь Дорсета. Оттуда подкатывали баллисты и требушеты. Эти хитроумные сооружения были приспособлены для пробивания толстых крепостных стен, чтобы потом конница и пехота могли легко проникнуть сквозь проломы за ограждения замка.

Нападавшие даже не предполагали, насколько Уоррен-форт был сильно укреплён. Двойная каменная стена, опоясывавшая город, преграждала дальнейший проход внутрь. Между стенами располагался лабиринт — ловушка, угодив в которую, вражеские силы были обречены на гибель. В такие моменты защищавшиеся поливали неприятелей, угодивших в капкан, горячей смолой, кипящим маслом и закидывали камнями.

На самом верху, за внешней частью первой, самой широкой стены крепости, находилась каменная платформа, на которой и сражались жители форта.

Мужественные защитники от усталости падали с ног, но продолжали посыпать захватчиков градом из стрел, выпускаемых через бойницы, проделанные в зубцах стены. Эти сооружения укрывали стрелков от встречных снарядов.