Выбрать главу

Містер Геккет відірвав погляд від дня, який сходив нанівець, і підвів очі.

Моя дружина, скрикнув пан. Познайомтеся. Моя дружина. Містер Геккет.

Я стільки про вас чула, сказала жінка, а от нарешті ми й зустрілися. Ах, містере Геккет!

Я не підводжуся, бо не маю сили, сказав пан Геккет.

Ні в якому разі не робіть цього, сказала пані. Вона схилилася над ним, ущерть повна трепетної дбайливості. Я вас просто благаю, сказала вона.

Містерові Геккету здалося, ніби вона збирається погладити його голову, а як ні, то помацати хоча б горб. Він склав свої руки, і парочка сіла обабіч, з одного боку — жінка, з іншого — чоловік. Таким чином містер Геккет опинився між ними. Його голова сягала якраз їм до пахв. Їхні руки знайшли одна одну на спинці лави саме над його горбом. Самі ж вони ніжно схилилися над калікою.

Ви Ґрехена пам’ятаєте? сказав містер Геккет.

Отруйника, сказав чоловік.

Адвоката, сказав містер Геккет.

Знав я його колись, сказав чоловік. Шість років, якщо не помиляюся.

Сім, сказав містер Геккет. Шість зараз рідко кому дають.

Я б йому дав усі десять, сказав чоловік.

А то й двадцять, сказав містер Геккет.

А що він накоїв? сказала жінка.

Трохи перевищив свої повноваження, сказав чоловік.

Сьогодні зранку я одержав від нього листа, сказав містер Геккет.

Он як, сказав чоловік. Я не знав, що їм дозволено спілкуватися з зовнішнім світом.

Він адвокат, сказав містер Геккет. І зразу ж додав, та й я вам не зовнішній світ.

Ні в якому разі, сказав чоловік.

Крий Боже, сказала жінка.

У листі тому був додаток, сказав містер Геккет, частину якого, зважаючи на вашу любов до красного слова, я міг би тут оголосити, зробивши йому своєрідну прем’єру, або ж дебют, якщо зовсім не споночіє.

Де — що? сказала жінка.

Дебют, сказав містер Геккет.

А я маю запальничку, сказав чоловік.

Містер Геккет витяг з кишені аркуш паперу, а чоловік викресав вогню.

Містер Геккет прочитав:

ДО НЕЛЛІ

До Неллі, сказала жінка.

До Неллі, сказав містер Геккет.

Запала мовчанка.

Можна продовжувати? сказав містер Геккет.

Мою маму звали Неллі, сказала жінка.

Ім’я це досить поширене, сказав містер Геккет, навіть я знавав кількох Неллі.

Читайте, читайте, мій любий друже, сказав чоловік.

Містер Геккет прочитав:

ДО НЕЛЛІ
ДО ТЕБЕ, НЕЛ, ЩОНОЧІ МЧИТЬ ПЛИГ-СКОК, ШАСТЬ-ШУСТЬ! АЖ ПИЛ КУРИТЬ БЕЗЕЦНИХ ДУМ МОЇХ ЮРБА. НЕВЖЕ ІЗ КИМСЬ ГУЛЯ ВОНА? ІЗ БІРНОМ, ЯК КОЛИСЬ, ЧИ З ГАЙДОМ ТАЙКОМА? А МОЗОК ЗЛЕ ШЕПОЧЕ: З ОБОМА.
І ЦЕ В ТОЙ ЧАС, КОЛИ Я ТУТ ГАЙ-ГАЙ. НУ Й НУ! ТЯГНУ ХОМУТ. НАТУРА — ГРІЗНА РІЧ. НЕХАЙ ПОТРОШКУ ВІЗЬМУТЬ БІРН І ГАЙД. НЕХАЙ, АЛЕ ХОВАЙ ВІД НИХ ТЕ, ЩО ГОСПОДЬ СТВОРИВ МІЖ НІГ.
ЇЇ! ЗАГАТУ ДЛЯ ГРІХА! ВАЙ-ВАЙ, О ДОЛЕНЬКО ЛИХА! ТОМУ, КОЛИ З ТЮРМИ ПРИЙДУ, Я МУШУ ПЕВНІСТЬ МАТЬ ТВЕРДУ, ЩО ХАМ НЕ ПЕРЕТНУВ КОРДОН І НЕ ЗІРВАВ ЛЮБВІ БУТОН.
ЩО БАХУР ХИЖИЙ І БРИДКИЙ ФУ! ТЬХУ! НЕ ВЛІЗ У ХРАМ, ЯКИЙ АЖ ІЗНЕМІГ, ЖДУЧИ КІНЦЯ ЧЕРНЕЧОГО ЖИТТЯ Й ВІНЦЯ, ЩОБ ВИЛИТЬ У ЗАКОННИЙ ШЛЮБ НЕСТРИМНИЙ ШАЛ ВОЛОГИХ ГУБ.

Але —

Достатньо, сказала жінка.

Повз них пройшла завинена у шаль жінка.

В густих сутінках годі було роздивитися її розбухлий, мов аеростат, живіт.

Я ж ніколи такою не була, правда, любий? сказала пані.

Якщо й була, то не зі мною, серденько, сказав пан.

А пам'ятаєш ту ніч, коли народився Леррі? сказала пані.

Певна річ, сказав пан.

А скільки вже Леррі років? сказав містер Геккет.

Люба, скільки Леррі років? сказав пан.

Скільки Леррі років? сказала пані. Леррі буде сорок наступного березня, слава Богу, тьху-тьху.

Навіщо ж плювати на Бога? сказав містер Геккет.

А хто тут плює на Бога? сказав пан.

А хочете, містере Геккет, сказала пані, я розкажу вам про ту ніч, коли народився Леррі?

О, розкажи, розкажи йому, люба, сказав пан.

Так от, сказала пані, того ранку, якраз за сніданком, Ґофф обертається й каже мені, Тетті, він каже, Тетті, кицюню, я дуже хотів би сьогодні запросити до нас Томпсона, Кріма та Колкгуна, щоб вони підсобили нам з’їсти качечку, якщо, звичайно, ти не проти. Та Боже ж мій, кажу, серденько, почуваюся я пречудово, ну чого б це я була проти! Скажи, саме так я сказала тоді тобі чи ні?

Саме так і сказала, здається, сказав Ґофф. Ну і от, сказала Тетті, коли Томпсон заходить до нашої, значить, вітальні, а Крім і Беррі — слідом (Колкгуна тоді, пригадую, не було, пішов десь у справах), то я вже сиділа собі за столом. І в тому нічого дивного не було, бо стільки чоловіків і одна лише дама. Тобі ж це тоді не здалося дивним, скажи, зайчику?