Выбрать главу

129. Во сне увидели они и мир Шивы внутри себя,

Во сне увидели они и йогу Шивы внутри себя,

Во сне увидели они и радость Шивы внутри себя -

Как описать состояние тех, кто видит во сне?

130.

எவ்வாறு காண்பான் அறிவு தனக்கெல்லை

அவ்வாறு அருட்செய்வன் ஆதிஅரன் தானும்

ஒவ்வாத மன்றுள் உமைகாண ஆடிடும்

செவ்வானிற் செய்ய செழுஞ்சுடர் மாணிக்கமே. 18

130. Насколько созерцающий [обладает] мудростью,

Настолько и сам изначальный Хара дарит милость.

В несравненном зале танцует [он] для глаз Умы,

[Словно] сверкающий алый рубин [солнца] на багровом небе.

131.

மாணிக்கத் துள்ளே மரகதச் சோதியாய்

மாணிக்கத் துள்ளே மரகத மாடமாய்

ஆணிப்பொன் மன்றில் ஆடுந் திருக்கூத்தைப்

பேணித் தொழுதென்ன பேறுபெற் றாரே. 19

131. Словно внутри рубина — блеск изумруда,

Словно внутри рубина — изумрудная вставка,

Священный танец танцует он в зале из чистого золота -

Вот что за дар обрели его почитатели.

132.

பெற்றார் உலகிற் பிரியாப் பெருநெறி

பெற்றார் உலகிற் பிறவாப் பெரும்பயன்

பெற்றார் அம்மன்றில் பிரியாப் பெரும்பேறு

132. Обрели великий путь, с которого в мире не сходят,

Обрели великий плод — не рождаться [более] в мире,

Обрели великий дар — не расставаться с прекрасным залом,

Обрели величие не разговаривать с миром.

133.

பெருமை சிறுமை அறிந்தெம் பிரான்போல்

அருமை எளிமை அறிந்தறி வார்ஆர்

ஒருமையுள் ஆமைபோல் உள்ஐந்து அடக்கி

133. Кто познал великое и ничтожное, словно Господь наш,

Кто познал трудное и простое?

В едином они заключили пять[16] [органов чувств],

как черепаха [свое тело в панцире],

И размышляют, безгрешные, об этом рождении и о будущем.

134.

புரைஅற்ற பாலினுள் நெய்கலந் தாற்போல்

திரைஅற்ற சிந்தைநல் ஆரியன் செப்பும்

உரையற்று உணர்வோர் உடம்பிங்கு ஒழிந்தால்

134. Кто в сознании своем, лишенном волнений,

безмолвно созерцает благого Бога,

Если погибнет в этом мире [их] тело,

Обретут бытие нераздельное с безбрежным светом,

Словно топленое масло, размешанное в чистейшем молоке.

135.

சத்த முதல் ஐந்துந் தன்வழித் தான்சாரில்

சித்துக்குச் சித்தன்றி சேர்விடம் வேறுண்டோ

சுத்த வெளியிற் சுடா஢ற் சுடர்சேரும்

அத்தம் இதுகுறித் தாண்டுகொள் அப்பிலே. 23

135. Если каждое из пяти [чувств], начиная со слуха, имеет свой путь,

То разве может сознание соединиться с чем-то кроме сознания?

В чистом пространстве свет соединится со светом.

Указав путь и [погрузив] в океан [милости], сделай [меня] своим рабом!

136.

அப்பினில் கூர்மை ஆதித்தன் வெம்மையால்

உப்பெனப் பேர்ப்பெற்று உருச்செய்த அவ்வுரு

அப்பினிற் கூடிய தொன்றாகு மாறுபோல்

136. Соль, [растворенная] в морской воде, под действием солнечного тепла

Обретает имя «соль» и [зримую] форму.

Если обратно в океан её положить, она единой с ним станет.

Так же и джива[17] в Шиве опять растворится.

137.

அடங்குபேர் அண்டத்து அணுஅண்டம் சென்றங்கு

இடங்கொண்டது இல்லை இதுவன்றி வேறுண்டோ

கடந்தொறும் நின்ற உயிர்க்கரை காணில்

திடம்பெற நின்றான் திருவடி தானே. 25

137. Атом, принадлежащий огромной Вселенной,

Скитаясь по ней, не делает нигде остановки.

Есть ли иное кроме этого?

Когда душа, побывавшая в каждом теле, увидит предел -

Будут это священные стопы того, кто стоит твердо.

138.

திருவடி யேசிவ மாவது தோ஢ல்

திருவடி யேசிவ லோகஞ்சிந் திக்கில்

திருவடி யேசெல் கதியது செப்பில்

138. Священные стопы — это Шива для тех, кто понимает.

Священные стопы — это мир Шивы для тех, кто медитирует.

Священные стопы — это путь [к мукти] для тех, кто произносит.

Священные стопы — это прибежище для просветленных изнутри.

139.

தெளிவு குருவின் திருமேனி காண்டல்

தெளிவு குருவின் திருநாமஞ் செப்பல்

தெளிவு குருவின் திருவார்த்தை கேட்டல்

вернуться

16

В едином они заключили пять… — т. е. йоги и контролирует пять органов восприятия по-добну тому, как черепаха втягивает четыре лапы и голову внутрь панциря.

вернуться

17

джива (там. cīvamot, санскр. jīva) — индивидуальная душа.