Выбрать главу

PU — The Principal upanisads. Ed with introduction, text, translation and notes by S. Radhakrishnan. London, 1953.

ŚH — Die Śvetāśvatara upaniṣad. Eine kritische Ausgabe mit einer Übersetzung und einer Übersicht über ihre Lehren v. R. Hauschild, Leipzig, 1927.

ŚR — W. Rau, Versuch einer deutschen Übersetzung der Śvetāśvatara-Upaniṣad, — «Asiatische Studien», 1–2, 1964, S. 25–46.

ŚS — Śvetāśvatara upaniṣad. Publ. et trad, par A. Silburn, Paris, 1948 (Les upaniṣad… VII).

SU — Sechzig Upanishad's des Veda. Aus dem Sanskrit übersetzt und mit Einl. und Anm. versehen v. P. Deussen, 3 Aufl., Leipzig, 1938.

TL — Taittirīya upaniṣad. Publ. et trad, par Em. Lesimple, Parts 1948 (Les upanishad… IX).

TTU — Thirty two upaniṣads with dīpikās by shrīmad Nārāyaṇa and Shankarānanda. Ed. by pandits at the Anandāśrama, publ. by H.N. Apte, Poona, 1895.

UM — The Upanishads. Transl. by F. Max Muller, pt I–II, Oxford, 1900.

WUH — Die Weisheit der Upanischaden, übers, und erlaut. v. J. Hertel, München, 1921.

БУ — Брихадараньяка упанишада. Перевод, предисловие и комментарии А.Я. Сыркина, М., 1964.

ДФ — Древнеиндийская философия. Начальный период, М., 1963.

ЧУ — Чхандогья упанишада. Перевод с санскрита, предисловие и комментарии А.Я. Сыркина. М., 1965.

* * *

Как и в библиографии к БУ, здесь указаны лишь отдельные использованные нами издания. Подробнее см.: L. Renou, Bibliographie Védique, Paris, 1931, p. 101 sq.; R.N. Dandekar, Vedic bibliography, Bombay, 1946, p. 50 sq.; idem, Vedic bibliography, vol. II, Poona, 1961, p. 56 sq.

Список сокращений[52]

AB — Атхарваведа

Айт — Айтарея упанишада

БГ — Бхагавадгита

Бр — Брихадараньяка упанишада

Кат — Катха упанишада

Кау — Каупштаки упанишада

Ке — Кена упанишада

Ман — Мандукья упанишада

Мт — Майтри упанишада

Му — Мундака упанишада

Пр — Прашна упанишада

PB — Ригведа

Та — Тайттирия упанишада

Ч — Чхандогья упанишада

Шб — Шатапатха брахмана

Шв — Шветашватара упанишада

JAOS — Journal of the American Oriental Society, New Haven.

MW — M. Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary, Oxford, 1951.

RG — Der Rig-Veda, aus dem Sanskrit ins Deutsche übers, v. K.F. Geldner, I–IV, Cambridge, Mass., 1951–1957.

VN — Vedlc index of names and subjects by A. Macdonnel and A. Keith, vol. I–II, Delhi, 1958.

VR — Vocabulaire du rituel védique, par L. Renou, Paris, 1954.

вернуться

52

Сюда включены принятые в настоящем издании сокращенные обозначения текстов и отдельных изданий. Остальные сокращения даны в Библиографии.