6. «Я — время года, я — происходящий от времен года, рожденный от пространства, [своего] источника, как семя — для жены, сияние года, Атман каждого существа. Ты — Атман каждого существа. Что есть ты — то и я». Тот спрашивает его: «Кто я?». Пусть он ответит: «Действительное». — «Что такое действительное?» — «То, что отлично от богов и жизненных сил, — сат; то же, что является богами и жизненными силами, — тьям. Это обозначается словом „действительное“. Таково все, что существует. Все, что существует, это ты», — так отвечает он ему. Об этом сказано в таком стихе:
[Тот] говорит ему: «Чем получаешь ты мои мужские имена?» Пусть он отвечает: «Дыханием». — «Чем — имена среднего рода?» — «Разумом». — «Чем — женские имена?» — «Речью». — «Чем — запахи?» — «Обонянием». — «Чем — образы?» — «Глазом». — «Чем — звуки?» — «Ухом». — «Чем — вкус пищи?» — «Языком». — «Чем — действие?» — «Руками». — «Чем — удовольствие и неудовольствие?» — «Телом». — «Чем — блаженство, любовную страсть, произведение потомства?» — «Детородным членом». — «Чем — движение?» — «Ногами». — «Чем — мысли, [а также] то, что должно быть распознано, желание?» — «Познанием», — пусть ответит он. [Тот] говорит ему: «Поистине, вода — это мой мир. Она — твоя». Какова победа Брахмана, каково достижение, ту победу одерживает, того достигает тот, кто знает это, кто знает это.
1. «Дыхание — Брахман» — так, поистине, говорил Каушитаки. Поистине, разум — посланец этого дыхания-Брахмана, глаз — защитник, ухо — вестник, речь — служанка. Поистине, тот, кто знает, что разум — посланец дыхания-Брахмана, обретает посланца; кто [знает, что] ухо — вестник, обретает вестника; кто [знает, что] речь — служанка, обретает служанку. Поистине, ему — этому дыханию-Брахману — несут подношения все эти божества, [хоть он об этом и] не просит. Поистине, так же и тому, кто знает это, несут подношения все божества, [хоть он об этом и] не просит. «Да не просит он» — вот его заповедь. Так, когда [человек], попросив милостыни в деревне и [ничего] не получив, садится [со словами]: «Отныне я не стану есть то, что [мне] дадут», то те, кто раньше отказал ему, призывают его [принять милостыню]. Таков обычай непросящего, между тем как дающие пищу призывают его, [говоря]: «Пусть дадим мы тебе».
2. «Дыхание — Брахман» — так, поистине, говорил Пайнгья. Поистине, за речью этого дыхания-Брахмана заключен глаз, за глазом заключено ухо, за ухом заключен разум, за разумом заключено дыхание. Поистине, ему, этому дыханию, несут подношения все эти божества, [хоть он об этом и] не просит. Поистине, так же и тому, кто знает это, несут подношения все божества, [хоть он об этом и] не просит. «Да не просит он» — вот его заповедь. Так, когда [человек], попросив милостыни в деревне и [ничего] не получив, садится [со словами): «Отныне я не стану есть то, что [мне] дадут», то те, кто раньше отказал ему, призывают его [принять милостыню]. Таков обычай непросящего, между тем как дающие пищу призывают его, [говоря]: «Пусть дадим мы тебе».
3. Теперь — о добывании высшего богатства. Кто стремится к высшему богатству, тот в ночь полнолуния или в ночь новолуния или в светлую половину месяца при благоприятном [сочетании] созвездий — в один из этих моментов, — разложив огонь, подметя вокруг [домашнего алтаря], разостлав вокруг [траву], окропив вокруг, склонив правое колено, совершает подношение маслом из жертвенной ложки, [произнося]: «Божество по имени речь — добытчик, пусть оно добудет мне это [богатство] от того, [кто владеет им]. Благословение ему! Божество по имени дыхание — добытчик. Пусть оно добудет мне это [богатство] от того. Благословение ему! Божество по имени глаз — добытчик. Пусть оно добудет мне это [богатство] от того. Благословение ему! Божество по имени ухо — добытчик. Пусть оно добудет мне это [богатство] от того. Благословение ему! Божество по имени разум — добытчик. Пусть оно добудет мне это [богатство] от того. Благословение ему! Божество по имени познание — добытчик. Пусть оно добудет мне это [богатство] от того. Благословение ему!» Затем, вдохнув запах курений, умастив члены мазью [жертвенного] масла, сдерживая речь и идя вперед, пусть он выскажет [свое] желание или пошлет посланца — поистине, так он получит [желаемое].