Выбрать главу

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил Чонгук.

— Не может быть, — лишь ответил Сокджин больше самому себе.

— Что? — король подался вперёд, чтобы лучше слышать.

— Это зашло слишком далеко. Так больше продолжаться не может, я должен рассказать тебе всё. Чонгук, я только что вернулся из покоев королевы, мне доложили, что она приболела, — беспрерывный поток слов заполнил зал, отдаваясь эхом от высоких стен.

— Что-то с Инсан?

— Да. Нет. Чонгук, твоя жена беременна.

Договор в руке короля тут же помялся, он стиснул кулаки, не веря словам советника. Не закатывать истерики, не лезть в постель короля и не заводить любовников. Взамен — всё королевство и безграничные богатства.

— Ты не сдержала слово, — взревел Чонгук, ударив кулаком по столу.

Он резко подорвался со стула, подходя к советнику, что так же неотрывно смотрел на стену. Взял его за воротник, поднимая со стула, вглядываясь в тёмные глаза. Из советника вырвался истеричный смех, и он поспешил зажать рот ладонью, пытаясь контролировать себя. Получалось откровенно плохо.

— Ты смеёшься надо мной? Ты врёшь, Ким Сокджин? — закричал Чонгук, пристально вглядываясь, пытаясь вычислить ложь.

— Хочешь знать, кто отец ребёночка? — сквозь смех спросил Сокджин, и король оттолкнул его.

— Мне нужно, чтобы лекарь подтвердил твои слова, — Чонгук кивнул своим словам и немного запнулся, понимая, что Сокджин слишком верен для того, чтобы врать.

— Так иди к нему, там тебя ожидает ещё один сюрприз, — Сокджин, уже не сдерживаясь, во всю хохотал, усиливая происходящее безумие.

Чонгук лишь непонимающе взглянул на него и тут же направился на выход, не дожидаясь своих стражников. Он пытался идти ровным шагом, но то и дело срывался на бег, перепрыгивая на лестнице по две ступеньки. Когда позади осталось несколько пролётов, коридоров и изумлённых слуг, которые ещё не видели короля в таком бешенстве, Чонгук резко рванул на себя двери, сразу же встречаясь глазами с лекарем, который что-то объяснял своему ученику.

— Ваше Величество, я ждал вас, — Джунхён учтиво поклонился, но король не слышал, он встретился глазами с медовыми, с теми, которые так долго не мог вспомнить.

Бедро подозрительно зажгло, и Чонгук упал на колени, в голову ударили воспоминания, в которых был совсем не Чимин: не Пака он душил, не его тонкую шею он сжимал руками. Это был мальчишка.

— Тэхён.

Имя непроизвольно сорвалось с губ, и мальчишка ухватился за свое плечо. Именно на плече была метка Чонгука, теперь он ясно помнил её, ясно видел эту «скорбь» и слышал «моя сестра умерла». Значит, на бедре была метка Тэхёна? Значит, они поменялись?

Эти угольные волосы, это тонкий стан и совсем детская наивность остались такими же, вот только ко всему добавилось непонимание, как он мог забыть мальчишку, как стёрлись воспоминания.

— Чонгук.

Он услышал своё имя с чужих губ, и метка зажгла сильнее, видимо, буквы проявлялись всё сильнее. Сердце защемило непонятной нежностью, а пальцы закололо от желания потрогать гладкую кожу. Король глубоко вдохнул и попробовал подняться на ноги, но в голове проносилась первая встреча, полевая дорога и испуг на лице мальчишки.

— Тэхён, — прохрипел Чонгук, видя, как мальчик сам подошёл к нему, опускаясь на колени. Они и не заметили, как лекарь тактично покинул комнату.

Чонгук сжал Тэ в объятьях, поддаваясь своим инстинктам, слушая внутренний зов, понимая, что прижимать его к себе приятнее, чем что-либо другое. Зарылся пальцами в его волосы, увидел в медовых глазах безграничное обожание с каплей опаски и оставил лёгкие поцелуи на щеках.

— Почему я забыл тебя? Где ты был так долго? — шептал Чонгук, прижимаясь губами к скуле мальчика.

— Это нужно было нам обоим, это забвение, — ответил Тэхён, прикрывая глаза, наслаждаясь тем, как нежные пальцы поглаживали его, заставляли забыть обо всём на свете.

— Я ведь предупреждал, что во второй раз не отпущу, говорил же, что тебе не жить, просил бежать, — лихорадочно шептал король. — Ты до сих пор слишком юн, а я — слишком влюблён в другого, Тэхён. В другого.

Комментарий к I see the sparks filled with hope

к кому бегает господин Пак Чимин?;)

кто же отец ребёнка Инсан? лол

Надеюсь, без особых оскорблений и избиений встреча Тэгуков прошла хорошо, а то мне уже слишком жаль Тэхёна, чтобы издеваться ещё больше.

спасибо за ваши отзывы, они действительно помогают писать)

========== I’m far from good, it’s true ==========

Shadows creep and become stronger than the truth.

Наместник Мин Юнги прибыл в столицу королевства Чон рано утром в сопровождении восходящего солнца и нескольких стражников, что своими безразличными лицами только доводили бывшего принца до белого каления. Он переживал, не мог ни с кем поделиться своими мыслями, и эти твердолобые мужланы бесили его своей невозмутимостью. Всё внутри Юнги трепетало, он думал о том, насколько сильно изменились дворец и сам король за два года разлуки. Ему было любопытно, но вместе с тем и страшно, руки мелко дрожали, а внутри что-то переворачивалось.

Юнги ступал под презрительные взгляды слуг и понимал, что одно здесь не поменяется никогда — неуважение к проданному принцу. Юнги всегда будет объектом сплетен и разговоров в стиле «предатель». Но он упрямо шёл, а когда его вышли поприветствовать несколько советников, в том числе и главный — старик, которого Юнги ненавидел ещё с дня казни слуг, присланных Чонгуком, он только поглубже вдохнул и нацепил на себя умиротворённую улыбочку. Тогда эта старая крыса посоветовала ему наслаждаться жизнью, а теперь смотрела исподлобья, кривила лицо и наверняка всё так же нашёптывала на ухо королю мерзкие советы и слухи.

— Мы рады приветствовать вас, господин наместник, — учтиво начал главный советник. — Как вы добрались?

— Благодарю, — коротко ответил Юнги и мазнул взглядом по большим вратам, за которыми скрывался замковый дворик. Ему хотелось увидеть короля, но вряд ли тот бы снизошёл до личного приветствия Мина.

— Вы выглядите весьма болезненно, — советник улыбнулся, обнажая остатки своих чёрных зубов.

— Не переживайте, со мной всё в порядке, — так же учтиво проговорил наместник, поправляя свои тёмные, спадающие на глаза волосы. — Где Его Величество?

— Слуги покажут вам вашу комнату, а потом соизвольте спуститься, чтобы позавтракать, — ни единый мускул на каменном лице советника не дрогнул, и он всё так же улыбался.

Юнги нахмурился, но лишь слабо кивнул и поплёлся за слугами, что указывали ему путь в новые покои. Не в те, где раньше он жил, когда только попал в замок. На него тут же хлынули воспоминания, и едва заметная улыбка скрасила хмурое лицо, небольшие складочки на лбу разгладились. Лишь бы не думать о темнице. И Юнги упрямо игнорировал плохие мысли, не позволяя им взять над собой верх, высасывать энергию и мучить.

— Кто живёт в моих старых покоях? — спросил наместник у одного из слуг.

— Господин, — мужчина, что вёл его, остановился и развернулся к Юнги лицом, — там живёт фаворитка короля, госпожа Соа.

По коже прошлись острые иголки, и Юнги рвано выдохнул, понимая, что тёмные воспоминания всегда будут брать над ним верх, а насилие не забудется. Сколько бы он ни отгораживался от своего прошлого, как сильно бы ни хотел забыть, всё тщетно: оно бежит за ним, как бы он ни старался убежать.

— Веди меня в новые, — выдохнул, стараясь не порождать своим поведением слухи, ведь слуги любят помолоть языком, и перед ними опасно показывать свою истинную реакцию.

Слуга учтиво поклонился и направился дальше, а Юнги безжизненно поплёлся за ним, хватаясь руками за подол своего сюртука. И, кажется, этого и стоило ожидать, не нужно было надеяться на лучшее, но розовые грёзы, что выстроились в моменты одиночества и ностальгии, не внимали реальности. И именно за это приходилось сейчас расплачиваться: мечтал о том, что его действительно могут полюбить, а напоролся на очередные подводные камни.