Выбрать главу

В конце концов она решила, что слишком голодна, чтобы продолжать лежать, и встала. Сначала горячий душ, затем она приготовит бульон и тосты и вернется в постель.

Голова по-прежнему болела, и когда она взглянула в зеркало в ванной, то увидела, что лицо в ужасном состоянии. Почти вся правая сторона была в царапинах. Осторожно ощупав голову, она нашла шишку в том месте, куда пришелся удар доски. Прикосновение к этому месту было болезненно, и голова продолжала гудеть.

Ее правая рука была забинтована от плеча до локтя, одеревенела и болела. Душ был освежающим, и, смыв налипшую на кожу соль от морской воды, она почувствовала себя лучше. Вытерев волосы полотенцем, она оставила его на плечах, не в состоянии как следует потереть спину. Покончив с этим, она надела батистовую ночную рубашку без рукавов, чтобы дать возможность забинтованной руке свободно двигаться. Прикосновение мягкой ткани ласкало кожу. Она вспомнила, как описывала это ощущение Джейку. Как это было давно!

У нее хватило сил спуститься вниз и приготовить бульон. Он получился вкусным, и она выпила две чашки. Приняв от головной боли аспирин, она решила вернуться в постель. Может быть, утром ей станет лучше. Боже, она так надеялась на это!

Стук в дверь удивил ее. Видимо, миссис Дэнби увидела свет в ее окне и пришла ее проведать? Она спустилась по лестнице и открыла входную дверь. Джейк Уэйнрайт стоял перед ней. Он выглядел ужасно похудевшим, с перекошенным лицом, измученный.

Лейси стояла молча, не зная, что сказать. Почему он здесь? Она не захотела видеть его в больнице, почему он пришел сюда?

Он шагнул в комнату, заставив ее отступить. Она следила за ним широко открытыми глазами. Потом закрыла глаза. Общаться с ним сейчас она не могла. Лейси повернулась и направилась к лестнице.

— Иди домой, Джейк. Сегодня у меня ни на что уже нет сил. — Она произносила эти слова, а ее сердце было переполнено желанием снова видеть его.

— Лейси, с тобой все в порядке? Боже, я был так напуган сегодня. Подумал, что эта чертова доска убила тебя! — Он осторожно взял ее здоровую руку. Она взглянула на него.

— Кайл сказал, что со мной все будет в порядке. А сейчас я чувствую себя не очень хорошо.

— Мы прекрасная пара. Не упрямься, — сказал он с улыбкой.

Она уставилась на него. Почему он пришел? Чего он хочет?

— Лейси… — Он нежно привлек ее к себе, обнял и прижал к груди так осторожно, будто она была из дорогого фарфора. Его руки мягко касались ее спины, он старался не потревожить ее больную руку и лицо. Его движения были медленными, как будто он давал ей время решить, подчиниться ему или остановить.

Но Лейси его не остановила. Она закрыла глаза и прижалась к нему. Прижалась, подчиняясь его силе, позволяя себе это, зная, что он здесь, рядом. Не навсегда, конечно, но сейчас. И сейчас это было то, что ей нужно.

Она почувствовала прикосновение его губ к волосам, к лицу, его губы искали ее губы. Не открывая глаз, она слегка повернулась, чтобы встретить его поцелуй. Он был мягкий, ласковый.

Глаза наполнились слезами: она не хотела ни ласки, ни нежности от Джейка. Она не знала, что будет потом. Она открыла глаза и отстранилась.

— Почему ты здесь, Джейк? — Ее голос прозвучал хрипло, устало.

Он отпустил ее и снова взял за руку, повел к дивану и усадил. Сел рядом, глядя на нее, взял за подбородок и повернул так, чтобы можно было видеть оцарапанную щеку. Его лицо напряглось, когда он дотронулся до ссадин, полученных от жесткого песка.

— Господи, я чуть не умер, когда увидел, что ты упала. А потом ты так долго была без сознания… Но Кайл в конце концов уверил меня, что с тобой все будет в порядке.

Он провел пальцем по ссадине легко, так легко, что Лейси почти не почувствовала прикосновения.

— Потом я ждал от тебя звонка. Ты всегда звонила мне, когда тебе нужна была помощь, как в тот раз, когда у тебя захлопнулась дверь или когда твоя машина застряла. Только сегодня ты не позвонила. Я был там, в больнице, ждал, что ты позовешь меня. Но ты не позвала. И я понял, что ты можешь никогда больше не позвонить мне.

— Ты просил меня держаться от тебя подальше. — При этом воспоминании слезы медленно покатились из ее глаз.

Он взял ее руку, его пальцы перебирали ее, гладили, ласкали.

— Я помню, что просил, я был чертовски глуп. — Он поднял голову и посмотрел на нее. — Я отправился путешествовать, старался забыть тебя, и обманывал себя, что мне это удалось. Но первое, что я сделал, вернувшись домой, отправился к тебе, с надеждой, что увижу тебя. Я не мог ни есть, ни спать. Мне так тебя недоставало!