Выбрать главу

— Но вы же на ней просто не уместитесь! — Она устало опустилась на стул и принялась развязывать шнурки кроссовок. Окоченевшие пальцы плохо слушались.

— Я все равно еще долго не усну. — Джас встал на колени и помог ей расшнуровать кроссовки.

— Вот почему вы так часто играете по ночам на рояле?

Джас помог Блайт избавиться от куртки, снял с себя мокрый плащ, под которым оказались только джинсы и футболка.

— Сейчас дам вам полотенце. Проходите на кухню.

В просторной полупустой кухне Джас открыл сушилку для белья и извлек оттуда два больших махровых полотенца. Одно вручил дрожащей Блайт, другим насухо вытер лицо и волосы.

Блайт принялась энергично растирать свою мокрую шевелюру, чувствуя, как потихоньку согревается. Джас тем временем растопил печку.

— Пойду приготовлю для вас ванну, — сказал он.

— Это будет как нельзя кстати, — благодарно откликнулась Блайт, — но я отказываюсь спать на вашей кровати.

Несмотря на горячие возражения хозяина, было совершенно ясно, что на софе миниатюрной хрупкой девушке будет куда удобнее, нежели ему. В конце концов победу в споре одержала Блайт.

Блайт приоткрыла глаза и зажмурилась. Яркий солнечный свет заливал чужую комнату сквозь окна, на которых не было штор. На улице громко пели птицы, и Блайт сразу вспомнила обо всем, что случилось ночью.

Накинув на плечи тонкий шерстяной плед она поспешила к окну. Ее коттедж одиноко возвышался на фоне синего неба, однако половина крыши отсутствовала.

— О нет! — громко простонала Блайт, хватаясь за голову. — Нет, нет… — запричитала она уже более сдержанно и тише.

— Боюсь, ваш дом совсем развалился, — заметил появившийся в дверях Джас.

Блайт обернулась и печально посмотрела ему в лицо.

— Представляю, что стало с оранжереей! — трагично воскликнула она. — Но крыша…

— Несколько фрагментов кровли упали прямо на оранжерею. Я успел осмотреть все, когда проснулся.

Джас пересек комнату, подошел к убитой горем девушке и положил руки на плечи. Прошедшая ночь казалась страшным сном. Блайт доверчиво уткнулась носом в широкую грудь своего спасителя.

— Проклятье! Ну почему им нужно было упасть именно туда?

Джас провел рукой по ее спутанным волосам.

— А почему в этом сумасшедшем мире случаются разные неприятности? Я знаю только одно: вы не заслужили такой участи.

На глаза Блайт навернулись слезы, но усилием воли она постаралась сдержать их и не зарыдать. Слезами горю не поможешь. Прерывисто вздохнув, она неохотно повернулась к Джасу спиной. Он так добр, так нежен и заботлив, но вряд ли ему понравятся женские слезы, бегущие в три ручья из красных воспаленных глаз.

— Спасибо вам за все, — пробормотала она. — Хотя, думаю, могло бы быть и хуже…

— Вы живы и здоровы, — согласился Джас. — Прошлой ночью я так за вас испугался…

Он беспокоился! Внезапная вспышка неуместного, по мнению Блайт, счастья, захлестнула ее сознание и стала своеобразным искуплением не слишком галантных замечаний Джаса, прозвучавших этой ночью. Неожиданно Блайт озарила догадка, и она осторожно поинтересовалась:

— Ваша жена погибла в результате несчастного случая?

Когда прозвучал ответ, он показался Блайт чересчур резким и коротким, как выстрел.

— Да. В автокатастрофе.

— Вы… были с ней?

Если Джас сидел за рулем, казнит ли он себя до сих пор? Его лицо приняло уже знакомое девушке безучастное выражение.

— Нет, меня там не было. Пойду приготовлю завтрак. Вам понравятся бобы с тостами? Если вы их не едите, я приготовлю что-нибудь другое.

— Я готова съесть хоть слона!

Очевидно, время доверительных бесед истекло. Он так и не сказал всей правды.

Блайт воспользовалась душем, потом надела джинсы и блузку. Оглядев по-спартански пустую ванную комнату, Блайт нашла на полочке расческу, несомненно принадлежащую хозяину дома.

— Я воспользовалась вашей расческой. Надеюсь, вы не против? — спросила она, появляясь на пороге кухни.

— Будьте, как дома. Пользуйтесь всем, чем хотите. И, пожалуйста, не стесняйтесь. Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.

Этим утром Джас был особенно вежлив и предупредителен. Может, жалел о своей откровенности?

— Обязательно. Благодарю вас.

Джас предложил ей единственный на кухне стул.

— А как же вы? — спросила Блайт.

— Обо мне не беспокойтесь. — Он кивнул на колченогий табурет.

Джас поставил перед гостьей дымящееся блюдо, но Блайт, вяло поковырявшись вилкой, отодвинула тарелку.