Выбрать главу

Было ли наводнение, начало которого видели Шам и эирцы, обычным для долины весенним разливом рек или тем самым "всемирным потопом", который описан в шумерском сказании о Гильгамеше и впоследствии в Ветхом завете, мы не знаем. Пожалуй, судя по настойчивому совету эирцев (а им было виднее) поскорее покинуть долину, это все же был потоп. Вряд ли он уничтожил всю жизнь в долине - города наверняка уцелели, - а вот селение Шама было, конечно, сметено водным потоком, как и другие селения. Самому Шаму и его жене необычайно повезло. Потоп поглотил, уничтожил их род, и прошли многие годы, прежде чем на юге долины вновь расцвела жизнь и поднялись и окрепли города-государства - великий Ур, Лагаш, Урук, - они же, Шам и его супруга, были в пути, в межзвездном пространстве, и течение времени для них замедлилось...

- Валечка, к телефону! - пропела тетя Соня, выглянув на лестничную площадку.

Валерий сидел в соседской галерее у раскрытого окна и слушал, как бубнил пенсионер Фарбер:

- Древнейшие клинописные тексты не полностью передают звук, поэтому мы... э-э... плохо знаем старошумерский язык. Но при различиях в фонетике... э-э... основа у него та же, что и в классическом шумерском... Та же неизменяемость корня, и гармония гласных, и агглютинация...

- Сейчас, теть Соня! - досадливо откликнулся Валерий. - Как вы сказали, Ной Соломонович? Альгю...

- Агглютинация. - Фарбер прокашлялся и косенько посмотрел на него. Это значит... э-э... приклеивание, присоединение к корню слова аффиксов... аффиксов, имеющих определенное грамматическое значение...

- Валечка, что ж ты не идешь? - снова высунулась тетя Соня. - Аня тебя ждет.

- Аня? - Валерий бурно рванулся к застекленной двери, бросив на ходу: - Простите, Ной Соломонович, я сейчас...

- Для шумерского языка характерны длинные цепочки аффиксов, - бубнил Фарбер, не сразу заметив исчезновение собеседника. - Э-э, где же ты?.. Ну ничего...

Он уткнул нос, поросший черными волосками, в книгу.

Около десяти лет назад Фарбер ушел из аптеки, где работал провизором, на пенсию, и все эти годы он мало разговаривал с людьми. Так только, с приходящей родственницей, готовившей ему обеды, с соседями по поводу рецептов да с сыном-инженером, который раз в неделю проведывал старика, книжки ему приносил. От недостатка коммуникаций у Фарбера голос как-то сел, сделался глухим, как из закрытой бочки, и что-то неприятно клокотало у него в горле, когда он начинал говорить. Последние дни, однако, с лихвой вознаградили старика за долгое молчание. С того самого момента, когда он робко заговорил с Шамом по-шумерски, к нему, Фарберу, вдруг повалил народ. Он не совсем ясно представлял себе, откуда взялись в наши дни шумеры, но видел, что они вызывают жгучий интерес. Несколько раз приходил симпатичный профессор Рыбаков, - сидя в застекленной Фарберовой галерее на скрипучем соломенном стуле, профессор долгие часы разговаривал с ним и с Уром и пил чай с инжировым вареньем, принесенным тетей Соней. И приходили еще люди, и с некоторыми было очень интересно говорить, потому что они хорошо знали ранние цивилизации и разбирались в шумерской клинописи. Голос у Фарбера мало-помалу окреп за эти прекрасные дни, и почти прошло клокотание в горле, и его ввалившиеся щеки вроде бы немного округлились и даже порозовели. Особенно приятно было ему, когда один из сведущих людей поспорил с ним по поводу употребления шумерского суффикса "на", а потом, признав свою ошибку, выразил восхищение его, Фарбера, познаниями и пригласил на работу в научный институт. Ах, если б скинуть со слабых, ссутулившихся в аптеке плеч хотя бы десяток лет!..

Третьего дня Шам с женой и сыном уехал куда-то в колхоз - жаль, жаль! Сразу исчезли гости, кончились прекрасные времена. Нет, не совсем кончились, остался один собеседник - и кто бы мог подумать, что непутевый Сонин племянник, который вечно гоняет где-то мяч (Фарбер был искренне в этом убежден), вдруг зажжется таким неистовым интересом к древнейшей цивилизации Земли? Вот уже несколько вечеров сидит тут, и слушает, слушает то, что он, Фарбер, рассказывает ему о Древнем Шумере и Древнем Аккаде, о халдеях и хананеях, о жестоких и могущественных царях Вавилона и Ассирии...

Валерий ворвался в заставленную картонными коробками переднюю своей квартиры, схватил трубку.

- Алло? - сказал со старательной небрежностью.

- Здравствуй, Валера, - прозвенел как ни в чем не бывало Анин голосок. - Где ты пропадаешь, почему не звонишь?

Валерий мог подробно перечислить свои звонки и как следует ответить на это "где пропадаешь", но сдержал свой порыв. Не надо спорить с женщинами, не надо, не надо...

- Занят был на работе, - отрывисто бросил он.

Аня хихикнула:

- Так занят? Бедный! Нонна, наверно, житья не дает?

- Ты чего хотела?

- Фу, как грубо! - Аня осеклась. Потом, после короткой паузы, уже другим тоном: - Валера, я у подруги занимаюсь, это почти рядом с тобой. Если хочешь, приходи минут через двадцать на угол Гоголя. Проводишь меня домой. Если хочешь, конечно.

С той же старательной небрежностью Валерий ответил:

- Ладно, подойду через полчаса.

Постоял немного, дымя сигаретой, над умолкнувшим телефоном. Телефонный аппарат был новый. Красный, как пожарная машина. Как сигнал опасности.

- Валечка, ты уходишь? - спросила тетя Соня. - Хотела тебя попросить обвязать эти две коробки с посудой.

Еще могли пройти месяцы до вселения в новую кооперативную квартиру, но беспокойная тетушка загодя начала сборы. Неохотно, но исправно Валерий притаскивал ей из окрестных магазинов пустые картонные коробки из-под масла и печенья, и тетя Соня аккуратно, вдумчиво укладывала в них пожитки.

Не надо, не надо, не надо спорить с женщинами, убеждал себя Валерий, ворочая тяжелые коробки и обвязывая их бельевой веревкой. Не сорваться бы, не выказать свою боль и обиду, сохранить небрежный, скучающий тон. Сотни, тысячи вещей есть поинтересней, чем встречи с Анькой. Вот - Шумер! Ка-акая прекрасная, захватывающая штука - история! Дураком он был набитым, когда в школьные годы пренебрегал историей. Бросить, что ли, читать фантастику и приключенщину, засесть за толстые тома Всемирной истории - да не просто так, а с карандашиком, с хронологическими таблицами. Не обезьяна же он, черт дери, которой нет дела до того, что происходило до нее в родном лесу.