Выбрать главу

Когда-то Эдгар По, тоже любимый писатель, выпустил повесть "Приключения Артура Гордона Пима" - о том, как славный парень Пим оказался на зверобойном бриге "Грампус" в антарктических водах и там таинственным образом исчез, сгинул вместе с бригом. Об Антарктике в то время толком ничего не было известно, и фантазия Эдгара По набросила на ледовый материк мистический покров. При всем том даже самым безудержным своим фантазиям этот превосходный мастер умел сообщить полную достоверность. Да, так оно и было, думали читатели: Антарктика полна страшных загадок, там человека подстерегает гибель...

Жюль Верн очень любил Эдгара По, но не любил неразгаданных тайн. И он по-своему почтил память американца - написал в 1895 году роман "Ледяной сфинкс", в котором предпринял поиски пропавшего "Грампуса" и несчастного Пима. Рукопись "одного янки из Коннектикута", то есть повесть Эдгара По, наводит героев Жюля Верна на последний путь "Грампуса". Они идут по следу, они преодолевают тысячу опасностей и узнают все о разыгравшейся полярной трагедии. И для каждой из фантастических деталей, разбросанных по книге богатым воображением Эдгара По, Жюль Верн подбирает сугубо реалистическое объяснение.

И как бы лейтмотивом проходит через книгу Жюля Верна молящий шепот друга Артура, метиса Дирка Петерса: "А как же Пим? Бедный Пим..." Эта мольба влекла героев Жюля Верна дальше на поиски - даже при обстоятельствах, когда следовало, казалось, позаботиться только о себе.

Валерий шел по голым скалам, по бесприютным базальтам Кергелена - тем самым, по которым шли герои Жюля Верна, расспрашивая жителей острова, последних людей, видевших экипаж "Грампуса". И этот вопрос: "Не заходил ли сюда промысловый бриг "Грампус"?" - едва не сорвался с его уст, когда он проходил мимо гофрированного сарая, у входа в который толпились люди с грубыми, обветренными лицами. Ему и в голову сейчас не приходило, что не было в действительности никакого "Грампуса", никаких героев Жюля Верна, не было несчастного Пима.

И он бормотал на ходу:

- А как же Пим? Бедный Пим...

В портовой таверне их уже ожидали Русто, Мюло и боцман Жорж. Здесь было шумно и накурено. Сидевшие за столами зверобои в кожаных и меховых доспехах, в зюйдвестках и высоких сапогах словно бы сошли со страниц пиратских книжек. Над стойкой высилась грузная фигура бармена с бритой головой и застывшей улыбкой, открывавшей два ряда металлических зубов.

- Ух и зверюга! - восхитился Валерий, глядя на бармена.

Разбитной кельнер со стуком поставил на стол бутылки, потом принес блюда с салатом и жареной рыбой.

- А где Франсуа? - спросил Русто. - Разве он не сошел на берег?

- Он был с нами, - сказал Мальбранш, - но в таверну не захотел идти. Я отправил его на судно. Пусть выспится.

- Бедный мальчик, - сказал Русто. - Это его первый рейс, но держится он молодцом, не так ли, друзья? - Он поднял стакан. - Ваше здоровье, милая Нонна. Вы тоже держитесь молодцом.

Часа два спустя они вышли из таверны в ветер и темень и направились к пирсу, освещенному подслеповатым фонарем. Шлюпки у пирса не оказалось - ну да, ее же увел Франсуа обратно на судно. "Дидона" стояла недалеко от берега, вон светятся ее огни в тусклых ореолах.

- На "Дидоне"! - крикнул Мюло, приставив ладони рупором ко рту. - Эй, Арман!

Молчание. Только завывал штормовой ветер.

- На "Дидоне"! - гаркнули все хором, а Валерий свистнул в два пальца.

- Есть "Дидона"! - донесся голос матроса-мальгаша. Его фигура возникла под кормовым фонарем.

- Гони сюда шлюпку!

- Шлюпка у пирса! - последовал ответ.

- Нету у пирса! - заорал Мюло. - Давай гони скорее!

С "Дидоны" донеслось:

- У другого пирса! Правее! Пра-аво смотри-и!

И верно, у соседнего пирса, метрах в двухстах, покачивалась белая шлюпка. Пришлось идти туда.

Коричневое лицо матроса-мальгаша было обрамлено светлым мехом капюшона.

- В чем дело, Жильбер? - спросил Русто, первым поднявшийся по трапу на борт "Дидоны". - Почему шлюпка была привязана у другого пирса? Кто на берегу?

- Мосье Ур и Франсуа, - ответил мальгаш.

- Ур на берегу? - удивилась Нонна. - Вы не ошиблись, Жильбер?

- Я ошибся? - Мальгаш засмеялся. - Значит, мои глаза не мои. Значит, я не видел, как Франсуа приплыл на шлюпке, а потом он вышел вместе с мосье Уром, и они сели в шлюпку и пошли к берегу. Значит, это видели не мои глаза...

- Они ничего не сказали? А почему пошли к другому пирсу? - спросил Русто. - Впрочем, откуда тебе знать. Где Арман?

- Арман спит, я сменил его в девятнадцать. И Фрето спит.

- То, что Фрето спит, слышно на весь Кергелен. Значит, ты сменил Армана, - Русто взглянул на светящийся циферблат своего хронометра, - два часа с четвертью тому назад. А когда ушли Ур и Франсуа?

- Я принял вахту, и тут приплыл Франсуа. Очень скоро.

- Выходит, они уже почти два часа на берегу...

Русто, сунув руки в карманы анорака, задумчиво обвел взглядом скудно освещенный берег. Внизу, на черной воде, билась о борт "Дидоны" шлюпка, привязанная у трапа. На промысловых судах, стоявших в гавани, вразнобой ударили склянки.

- Не понимаю, - сказала Нонна Валерию. - Не понимаю, что заставило Ура сойти на берег. Куда мог повести его Франсуа?

- Ну, мало ли, - сказал Валерий. - Может, они решили присоединиться к нам, но по дороге их что-нибудь задержало...

- Не понимаю. Не понимаю, - твердила Нонна, стискивая руки. - Он не хотел сходить на берег. Он чего-то боялся...

- Боялся? - Валерий вытаращил на нее глаза. - Первый раз слышу. Да брось, что еще ты выдумала! Пойдем в каюту, может, он там записку оставил.

Они прошли в каюту, которую занимали Ур и Валерий. Никакой записки тут не было. Слабо пахло луком. На столе лежали раскрытый атлас морей, стопка книг, учебник французского языка, какая-то плоская коробочка.

- Смотри-ка! - Валерий схватил коробочку. - Это же его блокнот!

Крышка блокнота стояла косо, были видны ролики с пленкой.

- Ну, значит, Ур отлучился ненадолго, - сказал Валерий. - Он же никогда с блокнотом не расстается. Даже спит с ним в обнимку. Не дрейфь, Нонна! Скоро он вернется.

Бодрый тон и уверенность Валерия подействовали на Нонну успокаивающе. Но время шло, а Ур и Франсуа все не возвращались. Тревога с еще большей силой охватила ее. И когда Русто решил отправить на берег поисковую группу, Нонна заявила, что пойдет тоже.