Выбрать главу

- Опять ты решил остаться? - спросила Нонна, задержавшись у трапа. - Пойдем с нами, Ур. Неужели тебе не хочется осмотреть остров?

- Нет… Лучше я побуду на судне.

- Лучше, конечно, нам всем быть вместе. Но поскольку тебя не переубедишь… Не стой на ветру с открытой шеей, надень кашне.

С этими словами Нонна спустилась по трапу, и шлюпка под ударами весел понеслась к близкому берегу.

Русто с Мюло и Жоржем направились к домику местной администрации, чтобы договориться о погрузке на завтра. Здесь, на Кергелене, была база топлива и продовольствия для промысловых судов. Остальные «дидоновцы» пошли по деревянным мосткам небольшого поселка, миновали с полдесятка домиков, сарай из гофрированного железа и очутились у крутого обрыва, под которым шли и шли на приступ угрюмого берега волны, несущие пенные гребни.

Резким голосом вскрикнул поморник, ходивший кругами в сумрачном небе. Сгущались ранние сумерки. Призрачно белела на темнеющем небе ледяная голова горы Росса. «Дидоновцы» повернули обратно к поселку.

В портовой таверне их уже ожидали Русто, Мюло и боцман Жорж. Здесь было шумно и накурено. Сидевшие за столами зверобои в кожаных и меховых доспехах, в зюйдвестках и высоких сапогах словно бы сошли со страниц пиратских книжек. Над стойкой высилась грузная фигура бармена с бритым черепом и застывшей улыбкой, открывавшей два ряда металлических зубов. Заказали вина и рома.

Разбитной кельнер со стуком поставил на стол бутылки, потом принес блюда с салатом и жареной рыбой.

- А где Франсуа? - спросил Русто. - Разве он не сошел на берег?

- Он был с нами, - сказал Мальбранш, - но в таверну не захотел идти. Я отправил его на судно. Пусть выспится.

- Бедный мальчик, - сказал Русто. - Это его первый рейс, но держится он молодцом, не так ли, друзья? - Он поднял стакан. - Ваше здоровье, милая Нонна. Вы тоже держитесь молодцом.

Часа два спустя они вышли из таверны в ветер и темень и направились к пирсу, освещенному подслеповатым фонарем. Шлюпки у пирса не оказалось - ну да, ее же увел Франсуа обратно на судно. «Дидона» стояла недалеко от берега, вон светятся ее огни в тусклых ореолах.

- На «Дидоне»! - крикнул Мюло, приставив ладони рупором ко рту. - Эй, Арман!

Молчание. Только завывал штормовой ветер.

- На «Дидоне»! - гаркнули все хором, а Валерий свистнул в два пальца.

- Есть «Дидона»! - донесся голос матроса-мальгаша. Его фигура возникла под кормовым фонарем.

- Гони сюда шлюпку!

- Шлюпка у пирса! - последовал ответ.

- Нету у пирса! - заорал Мюло. - Давай гони скорее!

- У другого пирса! Правее! Пра-аво смотри-и!

И верно, у соседнего пирса, метрах в двухстах, покачивалась белая шлюпка. Пришлось идти туда.

- В чем дело, Жильбер? - спросил Русто, первым поднявшийся по трапу на борт «Дидоны». - Почему шлюпка была привязана у другого пирса? Кто на берегу?

- Мосье Ур и Франсуа, - ответил мальгаш.

- Ур на берегу? - удивилась Нонна. - Вы не ошиблись, Жильбер?

- Я ошибся? - Мальгаш засмеялся. - Значит, мои глаза не мои. Значит, я не видел, как Франсуа приплыл на шлюпке, а потом он вышел вместе с мосье Уром, и они сели в шлюпку.

- Они ничего не сказали? Нет? А почему пошли к другому пирсу? - спросил Русто. - Впрочем, откуда тебе знать. Где Арман?

- Мосье Арман спит, я сменил его в девятнадцать. И Фрето спит.

- То, что Фрето спит, слышно на весь Кергелен. Значит, ты сменил Армана, - Русто взглянул на светящийся циферблат своего хронометра, - два часа с четвертью тому назад. А когда ушли Ур и Франсуа?

- Я принял вахту, и тут приплыл Франсуа. Очень скоро.

- Выходит, они уже почти два часа на берегу…

- Не понимаю, - сказала Нонна Валерию. - Не понимаю, что заставило Ура сойти на берег. Куда мог повести его Франсуа?

- Ну, мало ли, - сказал Валерий. - Может, они решили присоединиться к нам, но по дороге их что-нибудь задержало…

- Не понимаю. Не понимаю, - твердила Нонна, стискивая щеки ладонями. - Он не хотел сходить на берег. Он чего-то боялся…

- Боялся? - Валерий вытаращил на нее глаза. - Первый раз слышу. Да брось, что еще ты выдумала! Пойдем в каюту, может, он там записку оставил.

Они прошли в каюту, которую занимали Ур и Валерий. Никакой записки тут не было. На столе лежали раскрытый атлас морей, стопка книг, учебник французского языка, какая-то плоская коробочка.

- Смотри-ка! - Валерий схватил коробочку. - Это же его блокнот! Ну, значит, Ур отлучился ненадолго, он же никогда с блокнотом не расстается.

Бодрый тон и уверенность Валерия подействовали на Нонну успокаивающе. Но время шло, а Ур и Франсуа все не возвращались. Тревога с еще большей силой охватила ее. И когда Русто решил отправить на берег поисковую группу, Нонна заявила, что пойдет тоже.