— Пожарная лестница!.. Рви простыню, обвяжемся. Главное, вниз не смотреть. Сможешь?
— Смо… Смогу!
Звезды уже начали бледнеть, а ребята всё бежали по лабиринту улиц и переулков огромного города.
— Нам нужно найти порт… Может, там есть какой-нибудь наш корабль… Я спрашивал, но меня не понимают.
Фон Хорст вернулся в гостиницу во втором часу. Заглянул в комнату ребят…
— Змееныши! Не испугались шестого этажа. — Хорст подбежал к телефону, набрал номер. — Киниложза лижасбе. Ноятрове, сяютрастапо тинай ихсво. Тезуйнигаор куслеж редпе миствательвистапред, у нивага. Юда тымепри…
— Вы руски карашо?
— Ох, дяденька, вы говорите по-нашему?
— Мала-маола понимала. Когда была молодой, хадыла Одэса, Хэрсон, Туапсэ. Руски якши, карашо товарыш.
— Дяденька, нам нужен порт. Русский корабль.
— Порт? Руски корап?.. Есть корап «Батум». Давай я показала.
В этот предрассветный час порт был пустынен. Лишь два человека стояли недалеко от «Батума».
— Куда? Здесь шататься запрещено.
— Простите, эфенди. Эти дети заблудились. Я их только отведу на «Батум».
— Джим, это они. Хватай малышей и давай в машину!
— Звери, что вы делаете?!
— Отскакивай, чертова калоша!
Виллис скрылся… Из разбитого виска старика медленно стекала тонкая струйка крови…
Глава 6.
Фон Хорст привел Джонса в карцер авиабазы.
— Так это и есть ваши пленники? Полагаю, нужно их развязать. Как-никак — дети!
— Это не дети, а змееныши…
Самолет был уже четыре часа в пути, когда Джонсу передали радиограмму.
— Боюсь, что вы не сразу попадете домой.
— Что-нибудь случилось?
— Ничего особенного. Нате, читайте.
Аэродром в Нсорке представлял собой лишь взлетную дорожку и несколько глинобитных построек.
— Что ж, вы здесь вполне разместитесь со щенятами… Скажите, сеньор, нельзя ли достать машину на денек? За деньгами дело не станет.
— О си. Синьор, конечно!
Наступила ночь. Сева легонько толкнул подругу, но Маша не спала. Сева спустил с кровати одну ногу… Хорст храпит… Спустил вторую…
— Скорей, Машук, скорей!
— Я никогда не ездила верхом.
— Ничего, ничего. За меня будешь держаться.
В 24,00 главарь отряда связался по рации с Джонсом.
— Ацинарг в енойар икер ойол атырказ имыньлис имялуртап! Ясмеащарвзов ан гю. Артваз ясмеатыпоп итйорп в енойар икер Микн. Сачйес ясмидохан еендапаз аносэ. Теавыдалкод А-тяс- едьтсеш авд — Намрег Рэуан.
— Тен сласмы допревьтагяс скури. Иджет няме ан стеме. Тещиобсо авиш еныточ окроиданыт…
Было уже далеко за полночь…
Вдруг конь встал на дыбы…
Мелькнула пятнистая тень…
Лошадь и леопард скрылись в чаще…
Наступило утро…
— Сева! Сева, проснись!
— Машша, атпусти ейо. Она не апасснайя.
— Кто ты?!
— Машша, ты менья не узнайошь?.. Артек забыла?
— Патриска!
— Да. Но как ты сьюда попала?
Друзья поведали друг другу о своих приключениях. Патрис рассказал о нападении бандитов, о том, как погиб его отец.
— Я шел сзади. Менья не заметили и я чудом спассья. Тепьерь иду к тете. Это дерьевня около Эссона… Пойдьем со мной. Там все вашши друзья.
— Идем!
Глава 7.
Ребята шли уже около часа, как вдруг Патрис остановился.
— Это они, бандиты! Видите на дерьеве сумка. Там планы, бумаги… Что делать? До дерьевни ешчо два часса. Ждите здесь. Я проползу, пока часовой спит — заберу сумку.