Энди подошел к кухонному столу, раскрыл газету в поисках результатов хоккейных матчей, состоявшихся накануне, и принялся их тщательно изучать. Он не мог выучить таблицу умножения, зато мог назвать любого игрока НХЛ, а также перечислить все забитые им голы и сделанные передачи; стоило назвать одного из его любимцев, и он тут же выдавал процент точности ударов и количество штрафного времени; когда же дело доходило до кумиров, тут Энди готов был рассказывать всю их биографию, начиная с команды юниоров. Энди встал коленями на стул и обхватил голову руками, чтобы на глаза не падали волосы. В течение какого-то времени в доме царила полная тишина, и Колдвел даже не подозревал, что это последние минуты покоя в его жизни.
Наконец Джейм что-то почувствовала и, оторвавшись от цветов, с тревожным видом повернулась к Колдвелу:
— Что случилось?
Она передернула плечами, и пальто сползло на пол. У нее была привычка скидывать одежду прямо там, где она стоит, как только та становилась ненужной.
— Лемье сделал хэт-трик, — сообщил Энди.
— Что случилось? — осторожно повторил Колдвел. — Мы разбогатели.
Когда Джейм сталкивалась с чем-то непонятным, она хмурила брови и начинала вглядываться в глаза собеседника в поисках разъяснения. То же самое она сделала и теперь, уставившись в глаза Колдвелу и пытаясь понять, что он имеет в виду.
— Так, и что это значит? — наконец расслабившись, осведомилась она и принялась стаскивать с себя свитер, свидетельствовавший о том, что когда-то она играла за женскую хоккейную команду «Бэрри Берриз». Нижняя рубашка тоже задралась, и на какое-то мгновение Колдвел увидел грудь жены.
— Это значит… — Колдвел щелкнул пальцами, и плотный бумажный прямоугольник взлетел вверх. Он уже не помнил, как давно держит билет в руках, — что мы выиграли в лотерею.
— Долбаный карась! — Джейм никогда не ругалась — она бы не сказала «дерьмо», даже если бы в него вляпалась. У нее на каждое бранное слово находились свои заменители.
Колдвел протянул жене билет и увидел, что рука слегка подрагивает.
— Сынок… — промолвил он, и лишь после этого Энди оторвался от статистики — судя по всему слово «разбогатели» мало что для него значило, — видишь эти цифры вверху первой страницы?
Энди отыскал нужную страницу, разложил ее на столе и, опершись на сложенные руки, начал зачитывать цифры вслух. Джейм сделала шаг вперед, чтобы лучше видеть билет, и, когда последняя из шести цифр была произнесена вслух, издала дикий визг.
— Что же нам делать, что же нам делать, что же нам… — Она резко себя оборвала. — А ты позвонил матери?
У Колдвела опустились плечи.
— Нет.
— Почему?
Потому что он прежде всего вспомнил о Дарле Фезерстоун. Нет, у него были все основания утверждать, что он не позвонил своей матери из соображений заботы о ее хрупком здоровье и нестабильном душевном состоянии. Мать Колдвела давно уже бродила в теплом халате с ворсом по коридорам частного приюта. Ее нервная система была окончательно расстроена, все связи разрушены, и она очень редко приходила в себя. Столь значительная новость запросто могла вызвать перегрузку, чреватую полным отключением. К тому же Колдвел с ней попросту плохо ладил. Он попытался закрыть тему, вернувшись к первому вопросу Джейм, хотя она и не договорила его до конца.
— Мне надо поехать в офис.
— Давай.
— Ой… — издал легкий смешок Колдвел. — Сюда же едет бригада новостей. Они хотят снять, как я буду уезжать из дому.
— Зачем?
— Ну, знаешь…
Джейм на секунду задумалась, решила, что это не ее дело, пожала плечами и двинулась к Колдвелу. Тот напрягся, не догадываясь о намерениях жены. Джейм протянула руку, сняла телефонную трубку, висевшую рядом с его головой, и начала набирать номер.
— Я звоню твоей матери, — сообщила она.
Джейм ладила с матерью Колдвела. Она и с отцом его неплохо ладила и была единственной, кто мог с ним разговаривать, когда тот умирал от рака легких и представлял собой сморщенное, пропитанное никотином существо, потерявшее интерес к чему бы то ни было.