– Да не кучер! Я имею в виду тебя!
– Тогда, с превеликим удовольствием.
ГЛАВА 52
– Они уже подъезжают, – предупредил Деймон.
Было утро. Жаклин проснулась всего несколько минут назад, но тоже услышала звук подъезжающих карет и голоса под их окном. Наверное, ей не стоило посылать ту записку родителям прошлой ночью, сразу после свадьбы.
Родители Деймона приняли её тепло и проводили их в гостиную, где разбудили священника, который был наготове весь вечер. Комната оказалась заполнена всеми видами цветов, которые росли в поместье! Священник был слегка сонный, он всё равно быстро провёл церемонию, хотя в одном моменте запутался и спросил:
– Кто отдаёт эту женщину?
Тогда Жаклин рассмеялась и сказала:
– Я сама!
После того как Джек и Деймон принесли клятвы и стали мужем и женой, они побежали наверх, в свою спальню. Пусть они уже дважды занимались любовью в карете на пути в Эссекс. Но она так сильно по нему скучала, когда они были в разлуке, что это сделало её ненасытной, и девушке его всё ещё не хватало.
– Я не встану с этой кровати, – сказала Жаклин, несмотря на подъезжающих родственников.
Она забралась на Деймона, удобно устроившись на его бёдрах, и была приятно удивлена, что он уже был достаточно возбуждён, чтобы заняться с ней любовью. Она дерзко улыбнулась ему и сжала свои бёдра.
– Неужели мне придётся приучить тебя к тому, что ты должна позволить мне соблазнить тебя?
– Неужели мне придётся так скоро развестись с тобой? – парировала она.
Мужчина мгновенно замер. Она стукнула его по плечу.
– Вот чему тебя действительно стоит поучить, так это тому, как отличить поддразниваю я тебя или нет. Ты никогда от меня не избавишься… Ублюдок, – она хихикнула, когда произнесла это.
Он закатил глаза.
– Ты и правда находишь это смешным, не так ли?
– А ты нет? Особенно когда твой настоящий отец уже признал тебя как старшего сына и наследника. Кстати говоря, мне нравится он и твоя мама. По крайней мере, один из нас может сказать подобное про родителей другого.
– Уверен, что твои мне тоже понравятся… когда-нибудь.
Джек усмехнулась.
– Наверное, нет, – затем она охнула, когда он вошёл в неё.
Её глаза засияли, пред тем как она наклонилась, чтобы поцеловать его. Она действительно надеялась, что эта болезненная необходимость быть с ним, в конце концов, утихнет… ну, по крайней мере, хотя бы немного притупится. Один раз в день, может быть, два. Неужели, когда они были на корабле, дрейфуя в тихих водах, но раздираемые бушующими страстями, она и правда думала, что ещё одной недели с ним будет вполне достаточно? Какая глупость!
Поцелуй стал глубоким и страстным. Там, где двигались его руки по её голой спине, кожа покрывалась мурашками. Они оба были обнажены, с вечера не стали ничего надевать на ночь, даже когда он вставал, чтобы налить им вина, или когда она поднялась, чтобы ранним утром подбросить дров в очаг, когда в комнате стало слегка прохладно. Они занимались любовью почти всю ночь. Может быть, уже и не утро даже, а полдень?
Деймон ухватил её за бёдра для более сильного толчка, застонал и попытался поменяться с ней местами. Джек начала сопротивляться, чтобы остаться сверху, и он позволил ей выиграть. Она вознаградила его, работая бёдрами в такт его выпадам, но в итоге награду получила сама, испытав потрясающий взрыв чувственного наслаждения.
– Ох… Боже…мой! – судорожно выдохнула она.
Он рассмеялся, когда она откинула голову назад, чтобы в полной мере насладиться оргазмом, но затем охнул уже сам Деймон, присоединившись к ней в моменте чувственного наслаждения. Джек смотрела на него и снова удивлялась: неужели он принадлежит ей. Она была совсем не рада тому, как они познакомились, но если бы тогда она знала то, что знает сейчас, она была бы счастлива. Правда могла бы открыться намного раньше, если бы не целый ряд причин. Например, если бы он не был в отчаянии, пытаясь спасти отца, который его вырастил, если бы он не ненавидел Джеймса за то, что тот увёз его мать, если бы он не был обязан доставить пирата обратно в тюрьму каким угодно способом… если бы…если бы…
Она решила поделиться с ним одной из причин своего поведения.
– Когда мы впервые познакомились, половина моей ярости была вызвана тем, что я уже тогда безумно хотела тебя, но знала, что этого никогда не случится.
– Хочешь, я снова скажу, как мне жаль…
Она приложила палец к его губам и улыбнулась.
– Нет, но ты можешь пообещать, что никогда больше не будешь хранить от меня тайн, – Джек озорно улыбнулась. – Представь, что мы могли бы заняться этим гораздо раньше, если бы ты изначально был честен.
– Или же ты могла убить меня.
– У меня уже был шанс, и ты отделался пустяковым ранением. О чём это тебе говорит?
– О том, как мне повезло? – Деймон обхватил её лицо ладонями и пристально посмотрел ей в глаза. – Я люблю тебя, Джек. Думаю, что полюбил тебя с первого взгляда.
Эмоции переполняли её, а глаза подёрнулись пеленой слёз. Она не смола бы найти лучшего мужа, даже если бы сама придумала его. Он подарил ей приключения и восторг, страсть, а вот теперь ещё и любовь. Он затронул все её чувства, хорошие и плохие. И теперь, когда остались только хорошие чувства, она могла подразнить его:
– Я так и подумала, что ты, должно быть, любишь меня, раз уж отважился бросить вызов моей семье, лишь бы обладать мной. Но всё равно, это приятно слышать.
Деймон приподнял бровь и с намёком произнёс:
– Да, это приятно слышать.
Жаклин усмехнулась.
– Конечно, я люблю тебя… сейчас люблю.
– Сейчас?
– Ты думал, это случилось внезапно? – она рассмеялась. – Нет-нет, внезапной была только похоть. С любовью пришлось подождать, хотя это, наверное, случилось бы раньше, если бы моё упрямство позволило мне признать это. Но теперь оно прочно укоренилось внутри, это восхитительное чувство. И мы сейчас не были бы женаты, если бы я не любила тебя всем сердцем.
Внезапные громовые удары в дверь заставили Деймона вскочить с кровати, потому что он не запирал дверь на ночь.
Жаклин крикнула:
– Мы скоро спустимся!
Деймон оглянулся на неё, чтобы прошептать:
– Ты же знаешь, что это наверняка был он.
– Наверное, – усмехнулась она. – Сделай нам ванну, которую мы могли бы принять вместе в твоей чудесной ванной комнате. Мой отец может подождать ещё немного.