Он никогда раньше не называл ее «милая», и только это заставило ее плакать еще сильнее. Она почувствовала облегчение от того, что все это время он не лгал ей. Но теперь она должна была сказать ему, что у них не было девяносто восьми баллов. Она была влюблена в него — и Джесс ненавидела, что причинит ему боль. Его доверию к Дэвиду будет нанесен непоправимый ущерб. Пока она не появилась, GeneticAlly был всем в жизни Ривера.
— Я ненавижу то, что собираюсь сказать тебе.
Он замер.
— Что именно? Просто скажи.
Она отодвинулась от него, встала и пошла на кухню, чтобы забрать фотографии, которые распечатала ранее. Ее руки дрожали, когда она передавала их.
Ривер, казалось, был достаточно хорошо знаком со столами, чтобы сразу понять, что у него в руках.
— Где ты это взяла?
— В офисе Дэвида, — призналась Джесс. — Можешь злиться на меня после того, как посмотришь на них. Они были у него на столе, когда Лиза посадила меня туда ждать моей части интервью. В мои намерения не входило шпионить, но, когда я увидела наши номера, то по-настоящему разволновалась. Как ты и сказал, это своего рода удивительно — смотреть на это и знать, с чего все начиналось. — она прикусила губу. — Но затем я заметила некоторые вещи, которые показались мне странными.
Он нахмурился, глядя на фото и не видя этого.
— Например?
Джесс протянула руку, вытирая глаза.
— Просто посмотри на них несколько минут.
Она оставила его, а сама пошла на кухню за стаканом воды. Ледяная жидкость прожгла дорожку холода от ее губ к животу.
Примерно через тридцать секунд из столовой донеслось тихое:
— Какого хрена?
Джесс закрыла глаза. Бумаги зашуршали с новой настойчивостью, и послышался звук поспешного раскладывания листов по столу.
— Джесс. — по напряжению в его голосе она могла сказать, что его челюсти были сжаты. — Можешь вернуться сюда, пожалуйста?
Сделав глубокий вдох, она поставила свой стакан в раковину и присоединилась к нему в столовой. Наклонившись, он стоял, упершись руками в стол и уставившись вниз.
— Кто обвел эти значения кружком?
— Я не знаю. — она обняла его сзади за талию и уткнулась лбом ему между лопаток. Испытав облегчение от того, что теперь он знал, Джесс подумала, что они могли бы начать разбираться в этом вместе. — Ты в порядке?
Сухой смешок, а затем:
— Нет. Что я вижу? Это правда?
— Ты знал? — тихо спросила она.
Его голос прозвучал натянуто, как будто сквозь стиснутые зубы.
— Конечно, нет.
Закрыв глаза, Джесс крепче прижала его к себе. Но он не обернулся; на самом деле, Джесс поняла, что он оставался совершенно неподвижным в ее объятиях. И впервые ей пришло в голову — и почему это только сейчас пришло ей в голову, — что, хотя Джесс верила в магию статистической аномалии, Ривер может посмотреть на их фальсифицированный результат и увидеть, что им никогда не суждено было быть вместе.
Глава 23
После ошеломляющей новости Джесс отступила и опустила руки по бокам. Ривер, казалось, ничего не заметил; его внимание все еще переключалось на ряды цифр, когда он переходил со страницы на страницу и обратно. Ее сердце замерло.
Ривер издал низкий стон и опустил голову.
— Я должен был это увидеть.
— Как? — недоверчиво спросила Джесс. — Там тридцать пять сотен номеров. На этом этапе вы отправляете эту информацию в черный ящик, и она упрощается настолько сильно, что вы никогда не узнаете, было ли что-то не так.
— Ты не понимаешь, — сказал он, разворачиваясь и проскальзывая мимо нее в гостиную. — Количество времени, которое я потратил, изучая данные Фуксов. Я должен был увидеть.
— Даже такой мозг, как у тебя, не может запомнить тридцать пять сотен чисел почти десятилетней давности. — Джесс потянулась, чтобы положить руку ему на плечо, но он отстранился, повернувшись лицом к окну.
Его руки вцепились в волосы, и он издал тихое рычание.
— Это катастрофа.
Джесс уставилась ему в спину. Он был прав. Раскрыть это было ужасно, и Дэвиду предстояло жестоко поплатиться, но разве в этом не было и намека на прозорливость? Это все еще позволило им встретиться и быть вместе.
— Я знаю, у тебя многое на уме, — тихо начала она, — но я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя. Это ничего не меняет.
Он замер, как будто обдумывал, как на это отреагировать, но затем резко посмотрел на свои часы.
— Дерьмо! Дэвид, наверное, все еще в офисе. Мне нужно отправиться туда прямо сейчас.
Джесс развернулась так быстро, как только позволили ей сердце и мозг.