Выбрать главу

Джесс  подняла подбородок в сторону двух одинаковых громадных машин на другой стороне комнаты.

— Это те самые DNADuo ?

Он проследил за ее взглядом и кивнул.

— Креативно названный DNADuo  Один и DNADuo  Два. – Она слышала его улыбку. – DNADuo  Два сейчас отключен. Обслуживание на следующей неделе. Я надеюсь, что к маю он заработает. Ты можешь остаться и пообщаться, – добавил он, – но анализ занимает восемь часов, так что данные не будут проанализированы до завтрашнего утра.

— Безумный вечер пятницы для тебя? – пошутила она.

Но поскольку он стоял к ней спиной, она не могла сказать, выдавил ли он хотя бы улыбку. Его поза приняла форму новой сосредоточенности.

— Я все равно обычно здесь.

— Говоришь как настоящий парень мечты.

Он усмехнулся, оценив ее шутку почти так же, как она ожидала от него. Джесс поняла, что ее вежливо прогоняют. Встав, она снова опустила рукав.

— Думаю, я отправлюсь домой, к Джуно.

— Я позвоню тебе завтра, – сказал он, не оборачиваясь. – Я позвоню в любом случае.

Глава 11

— Мам, ты знала, что первые американские горки были построены, чтобы держать людей подальше от борделей?

Джесс оторвала взгляд от Google, чтобы сосредоточиться на своей семилетней девочке в пижаме, свисающей вниз головой со спинки дивана. Ее волосы были почти до пояса, и Голубка устроила себе милое маленькое гнездышко, где они собрались на подушке.

— Привет, маленький человечек. Откуда ты знаешь, что такое бордель?

Джуно взглянула на нее из-за своей книги.

— Я слышала это.

Она подняла подбородок к тому, что читала Джуно.

— В вашей библиотечной книге о ящерицах упоминаются бордели?

— Нет, это было в фильме, который я смотрела с Попс.

Джесс оперлась локтем на обеденный стол рядом с оставленной миской овсянки и перевела взгляд на Попса, невинно сидящего в шезлонге. Он просмотрел свой кроссворд, небрежно сказав:

— Это было на каком-то историческом канале. – Он перевернул страницу. – Практически документальный фильм.

— Документальный фильм о борделях, Попс? Это не может подождать, пока ей не исполнится, я не знаю, десять?

Перевернутая Джуно победоносно улыбнулась ей.

— Я посмотрела это в словаре, который ты мне дала.

Проклятье.

Голубка спрыгнула с дивана всего за секунду до того, как Джуно соскользнула на пол, приземлившись хихикающей, скомканной кучей. Снова сев на правый бок, она откинула голову назад, в результате чего ее волосы растрепались вокруг головы.

 — Это был фильм о Билли Киде.

Джесс снова посмотрела на Попс.

— Молодые пушки? – недоверчиво переспросила она. – Моя семилетняя дочь смотрела "Молодые пушки".

— В свою защиту, – сказал он, все еще не потрудившись поднять взгляд, – мы снова смотрели "Холодное сердце", и я заснул. Когда я проснулся, она переключила канал и увлеклась. Ты хочешь, чтобы я помешал ей изучать историю?

Джуно подскочила к Джесс и заглянула в ее ноутбук. Очевидно, Джесс хваталась за соломинку, она действительно набрала в строке поиска Художественные проекты второго класса.

— Я уже знаю, что хочу сделать для своего проекта, – сказала Джуно. – Я хочу сделать парк развлечений в стиле арт-ленты с американскими горками, каруселью, крошечными кричащими людьми и Тильт-А-Вертушкой.

— Дорогая, хотя я и ценю твои амбиции, это большая работа. – Джесс сделала паузу. И гигантская, и грязная, с пятью тысячами липких крошечных кусочков, которые в конечном итоге окажутся на Джуно, Джесс, мебели и коте. – Кроме того, я беспокоюсь, что ты расскажешь миссис Кляйн, как ты попала в "американские горки" за художественным вдохновением.

— Я бы не сказала ей, что знаю, что такое бордели.

— Может быть, мы могли бы начать с того, что не будем повторять слово "бордель". – Джесс заправила прядь волос за ухо Джуно. – А как насчет коллажа из воздушных шаров? Мы можем вырезать картинки из журналов и приклеить их к доске для плакатов.

Ее дочь явно не поддалась искушению.

Джесс снова повернулась к экрану и щелкнула по списку проектов.

— Эти вертушки очень красивые. Или мостик из палочек от эскимо?

Джуно покачала головой, нахмурив брови и твердо сдвинув их на место. Еще раз привет, Алек.  Она схватила книгу из стопки на столе и открыла ее на странице со списком Десяти лучших парков развлечений по всему миру.

— Я хочу сделать что-нибудь крутое и принять участие в Фестивале искусств в Северном парке. – Джуно указала блестящим накрашенным ногтем на старую фотографию. – Это Гравитационная железная дорога с обратной связью. Это та, который парень построил, чтобы люди ходили сюда вместо, – она наклонилась, шепча, – борделей. – Выпрямившись, она вернулась к нормальному росту. – Но я не хочу этого делать, потому что он ехал всего шесть миль в час, а это всего на две мили в час быстрее, чем скутер Наны Rascal, когда она сломала колено.