Выбрать главу

— Эта моя юная леди готова еще немного пообщаться?

Джесс рассмеялась.

— Да, я достаточно подзарядила свой аккумулятор.

Взяв ее за руку, он повел ее обратно по коридору на вечеринку, к крошечному старичку, который выкрикнул его имя. Ему было, должно быть, за восемьдесят, на нем были очки в тонкой оправе и поношенный черный костюм. Рядом с ним стояла женщина с толстой косой седых волос вокруг макушки и без макияжа, с морщинистыми чертами лица. На ней было простое черное платье с кружевным воротником и жемчугом. Каким-то образом она была даже меньше своего мужа.

— Как они убедили тебя выйти? – спросил Ривер, ухмыляясь.

— Кэролайн оперлась на Дороти, – сказал мужчина с сильным немецким акцентом.

– И под ”оперлась", – вмешалась Дороти, – он имеет в виду, что Кэролайн обещала мне, что я увижу тебя.

Ривер наклонился, чтобы поцеловать ее в мягкую, как пудра, щеку.

— Йохан, Дотти, это моя Джессика.

Моя Джессика.

Ее сердце упало в обморок, от груди до ног.

— Джесс, Йохан и Дотти Фукс.

У нее даже не было времени прийти в себя; оба крошечных восьмидесятилетних старика приближались к ней, каждый хотел обнять.

Она наклонилась, обнимая их по очереди.

— Привет. Приятно познакомиться, мистер и миссис Фукс.

— Джесс, – тихо, благоговейно произнес Ривер, – Йохан и Дотти были нашей самой первой Бриллиантовой Парой. Их внучка принесла их нам еще в 2014 году, и она была права: они прошли с результатом девяносто три балла. Наш первый результат в девяносто процентов

Дотти кивнула, сжимая руку Йохана.

— Мы женаты с 1958 года. Шестьдесят три года.

Джесс по натуре не была эмоциональным человеком; она обожала свою дочь, бабушку и дедушку до самых звезд и обратно, но она была не из тех, кто плачет во время рекламы, и была единственным человеком в своей жизни, который мог слушать песню Адель "Someone Like You" без слез. Но этот момент зацепил ее, как крючок, и она почувствовала, как к горлу подступает соленая волна эмоций.

В этот глубокий, волнующий эмоциональный момент, когда она изо всех сил пыталась сбалансировать благоговение и энтузиазм, Джесс заметила наряд Йохана. Он был одет в блейзер и брюки, но под пальто была футболка, а не рубашка. На нем было бензольное кольцо с атомами железа, заменяющими углерод, а под ним надпись "ЖЕЛЕЗИСТОЕ КОЛЕСО".

— Я понимаю, что это модный прикид, но я надел его для Ривера, – сказал Йохан, заметив ее веселье. – Он любит ужасные научные каламбуры.

— Правда? – спросила Джесс, глядя на мужчину, о котором шла речь.

Мистер Фукс откашлялся, подняв палец.

— Что сказал Грегор Мендель, когда открыл генетику? – Он подождал немного, а затем запел: – Опа!

Это было банально, но его подача была фантастической. Кроме того, он, возможно, был самым маленьким и милым старичком, которого Джесс когда-либо видела. Она будет смеяться над любой его шуткой до конца своих дней.

— Очень умно, – согласилась Ривер, сверкнув глазами. – Какой самый быстрый способ определить пол хромосомы? – спросил он. – Уничтожьте его гены.

Все застонали.

— Калий и кислород пошли на свидание, – сказал Йохан, ухмыляясь, когда их игра началась. – Все прошло нормально.

Дотти застонала как раз в тот момент, когда Джесс сказала:

— Ладно, это мило.

— Хотел бы я быть аденином, – сказал Ривер и подмигнул ей сверху вниз. – Тогда я мог бы встать в пару с У.

Все громко ахнули, а затем три пары глаз с предвкушением повернулись к Джесс. Через некоторое время до нее дошло: она была готова к битве.

— Эм, – сказала она, роясь в пыльных закоулках своего мозга в поисках научной шутки. – Хорошо, кто-нибудь знает какие-нибудь хорошие шутки о натрии? – Она оглядела их лица, ухмыляясь. – Или нет?

Мистер и миссис Фукс переглянулись.

— Я не думаю, что знаю, – нахмурившись, сказала Дотти. – Ты знаешь кого-нибудь, дорогая?

— Нет, это... – Джесс запнулась.

— Я не знаю, – сказал Йохан. – Ну, давай теперь посмотрим. Это довольно конкретная просьба. Натрий. Натриевые шутки ...

— Нет, – сказала она, – шутка в том, что... – Она сдалась, когда они продолжали совещаться, бормоча что-то друг другу.

— Прости, дорогая, – сказала Дотти. – Без глупых шуток, но я так рада с вами познакомиться. – Она улыбнулась Риверу. – Рада тебя видеть, дорогой. Ты позаботишься о ней, хорошо?

— Я так и сделаю. – Он наклонился, снова целуя ее в щеку. Джесс и Ривер смотрели, как они уходят вместе, держась за руки.

Между ними воцарилась тишина, и Джесс тихо рассмеялась

— Вау.