Розчервонілий від гніву, Урфін вигнав усіх придворних.
Подумавши ще кілька годин, він скоротив свій титул, що віднині мав звучати ось як:
«Урфін Перший, могутній король Смарагдового міста і всієї Чарівної країни».
Знову було запрошено придворних, і цього разу іспити закінчились благополучно. Новий титул оголосили жителям і викривлення його прирівнювалось до державної зради.
З нагоди присвоєння Урфіну королівського титулу було призначено народне свято. Знаючи, що на це торжество ніхто з мешканців міста і його околиць добровільно не з'явиться, головний розпорядник Руф Білан і генерал Лан Пірот вжили належних заходів. Ще опівночі напередодні свята, коли всі спали, до будинків жителів рушили дуболоми. Вони будили людей і, напівсонних, тягли на палацову площу. Там вони могли досипати чи не спати зовсім — як хто хотів, — але піти звідти не могли нікуди.
Отож, коли Урфін у розкішній королівській мантії з'явився вранці на балконі палацу, він побачив на площі величезний людський натовп. Залунали навіть поодинокі вигуки «ура!». Це кричали приспішники Урфіна і його дерев'яні солдати.
Заграв оркестр. Але це був не той оркестр, мистецька гра якого славилась по всій країні. Незважаючи на погрози, музиканти відмовились грати, й інструменти передали придворним та дерев'яним солдатам. Дуболоми одержали ударні інструменти: барабани, тарелі, трикутники, литаври. А придворним дали духові: труби, флейти, кларнети.
І як же. грав цей створений за королівським наказом оркестр!
Труби хрипіли, кларнети вищали, флейти, завивали, наче розлючені коти, барабани й литаври гупали не в лад. До речі, дуболоми так старанно лупцювали по барабанах, що шкіра на них швидко порвалась, і барабани змовкли. А мідні тарелі одразу потріскались і почали страшенно деренчати. І тоді людей, що зібралися на площі, охопили нестримні веселощі. Вони корчились зо сміху, затискали собі роти долонями, але шалений регіт все одно проривався зовні. Дехто навіть падав на землю і, лежачи, гиготів до знемоги.
Придворний літописець занотував у книжку, що ці народні веселощі були виявом радості з нагоди сходження на престол всемогутнього короля Урфіна Першого.
Церемоніал закінчився запрошенням усіх бажаючих на бенкет у королівський палац.
… Гінгема з задоволенням поїдала мишей і п'явок, цю звичну їжу чарівників. Але Урфін, незважаючи на всі наполягання пугача Гуамоко, ніяк не міг відважитись проковтнути хоча б одну п'явку чи з'їсти мишку. І він вирішив обдурити своїх гостей.
Напередодні бенкету він викликав свого кухаря Балуоля і мав з ним наодинці довгу й таємну розмову. Вийшовши від правителя, товстун кривлявся, ледь стримуючи сміх. Він багато віддав би, щоб розповісти комусь про таємницю, котра пов'язала їх з Урфіном. Та ба! Це було йому заборонено під страхом смерті. Балуоль повиганяв з кухні поварів, зачинив двері й заходився готувати…
Бенкет уже закінчувався. Придворні осушили вже чимало бокалів за здоров'я імператора.
Урфін сидів за столом на чільному місці, на троні Гудвіна, що його зумисне перенесли сюди з тронної зали, аби ніхто не забував про велич завойовника. Смарагди було вийнято звідусіль, окрім трону, і коли на ньому всідався Урфін Джюс, сяйво дорогоцінного каменю робило вираз суворого сухого обличчя диктатора ще неприємнішим. На спинці тронного крісла сидів пугач Гуамоко, сонно стуливши жовті очі. А поруч стояв ведмідь Топотун, пильнуючи, щоб хтось із не досить поштивих гостей не дозволив собі якусь вільність.
Двері прочинились, увійшов товстий кухар, несучи на золотій таці дві страви.
— Улюблені наїдки вашої величності готові! — оголосив він і поставив страви перед королем.
Придворних аж затрясло, коли вони роздивились, що приніс кухар. На одній тарелі височіла купка копчених мишей з закрученими гвинтом хвостиками, а на другій — чорні слизькі п'явки.
— У нас, чарівників, свій смак, — сказав Урфін, — і він може видатися трохи дивним для вас, простих людей…
Ведмідь Топотун прогарчав:
— Хотів би я глянути на того, кому видасться дивним смак повелителя!
У могильній тиші, що запанувала за столом, Урфін Джюс з'їв кілька копчених мишей, а потім підніс до рота п'явку, і вона почала звиватися в його пальцях.
Придворні опустили очі, і лише головний розпорядник Руф Білан незмигно дивився в рот повелителя.
Та як здивувалися б очевидці цієї незвичної сцени, якби вони дізнались про таємницю страв, що була відома лише королю й кухареві. Чарівна їжа була майстерно підроблена. Мишей було приготовлено із ніжної кролятини. П'явок кухар Балуоль випік із солодкого шоколадного тіста, а звиватись їх примушували спритні пальці Урфіна.