Выбрать главу

— Ладно! — откликнулся Пинг. — Я давно хотел поговорить с двуногими начистоту. Хочу сказать, что вся эта дурацкая пальба и беготня, только фффтобы перыфффко за ухо воткнуть и бивень на стенку повесить, — это очень нехорофффо!

— Ого! — воскликнул Тютюнету Первый. — Да ты смельчак!

Пинг и Селифант влезли наверх. Тютюнету и Сим присели на корточки, чтобы беседовать глаза в глаза. Его Величество отрекомендовался.

— Неужели ты и вправду король? — недоверчиво спросил Пинг.

— Ну, как сказать… Вообще-то, корону у меня отобрал парламент.

— Ой, как грустно! — пробасил Селифант.

— А фффто вы тут делаете? — не унимался Пинг.

— Летаем себе, обозреваем окрестности с высоты. Ищем одно ископаемое чудовище. Вы случайно о таком не слыхали?

Пинг прыснул от смеха:

— Хи-хи! Чудовифффе! Вот расскажу Хрюкве, она вам задаст!

— Я бы ей не советовал, — посерьезнел Король. — Кто это — Хрюква?

— Хрюква? Хрюкву не знаешь?! Хрюква — это наша свинка. Она по хозяйству хлопочет. А еще — Урмеля нянчит.

— Урмель! Ага! — вскричал Тютюнету. — Он-то мне и нужен. Живой или мертвый!

Пинг вздрогнул. Очумело глянул на Короля. И внезапно метнулся в воду. Как стрела, пущенная из лука.

— Что это с ним?! — воскликнул Король.

— Понятия не имею, — пробурчал Селифант. — Похоооже, развеселился. А мне что-то опять тоскливо.

— А мне вот кушать хочется! — сообщил маленький паж.

— Ладно, объявляется привал, — сказал Пумпонель.

Сим принес из кабины корзинку с провизией и расстелил на камнях белую скатерть. Они принялись за трапезу. Селифант глядел на людей с любопытством, поворачиваясь то к одному, то к другому. Но когда Сим протянул ему кусочек сыра, он лишь поморщился:

— Неужели вы такое едите?! — И ластоногого передернуло от отвращения.

Глава двенадцатая

Пинг приносит скверные новости

Ракушка и все неприятности были забыты. Пинг знал одно: крошке грозит опасность!

В домике на вершине горы Высполпу царили мир и покой. Будто на горизонте не сгустились зловещие тучи! Хрюква сидела под дверью детской, нежась на солнышке в надежде слегка загореть. Она задремала и тихонько похрюкивала во сне. За углом притаился Шуш-Башмак. В его круглом глазу горел разбойничий огонек.

— Тсс! — сипло шепнул он. — Хочу подкгггасться и щипнуть Хгюкву за бочок! Ты игггаешь?

Пинг покачал головой.

— Нет! — крякнул он и торопливо поковылял в кабинет профессора. — Тревога! Тревога!

Шуш сердито нахохлился. Хрюква вскочила и запыхтела:

— Опять ты?! Утащишь еще хоть одну рубашку — ФУУ — пеняй на себя!

Профессор удивленно отложил в сторону перо. Кляксик и Урмель подошли поближе. Все с любопытством уставились на пингвина.

Но Пинг в полном изнеможении упал как подкошенный и закатил глаза. Пушистая грудка его ходила ходуном.

— Давайте окатим его холодной водой! — обеспокоенно сказал Тибатонг.

— В доме?! — возмутилась Хрюква.

Пинг тут же вскочил:

— Мне уже лучфффе! Просто я слифффком быстро плыл и в горку бежал! Где Урмель?

— Тут я! — пискнул крошка. — Ты что, Свинскую Фею встретил?

— Нет. Зато Короля без короны встретил!

— Как интересно! — воскликнула Хрюква. — И каков он собой?

— Он прилетел на хвостатой ракуфффке, на голове у него — фффлем…

— Рыцарь! — вскричала в восторге Хрюква.

— Дай же договорить! На голове — фффлем, под мыфкой — пулялка, и этой пулялкой он хочет пулять… в Урмеля!!!

— Ого! — горделиво приосанился Урмель.

Тибатонг побледнел.

— Но откуда… откуда он мог узнать? — бормотал он в смятении. — Неужели же… Цвенгельман?! Ну конечно! Записка в бутылке! О, какой же я самонадеянный и хвастливый дурень!..

Хрюква мрачно взглянула на Тибатонга:

— Никогда тебе этого не прощу! Уф… Бедный мой малютка! — Из Хрюквиных глаз выкатились две огромные слезищи. — Да я растопчу этого королишку своими копытцами!

Шуш клекотнул от ужаса. Кляксик, все это время молчавший, предложил:

— Урмеля надо спрятать!

— Но я хотю посмотъеть на кооляяя! Я никогда не видал коолееей! — отчаянно завопил Урмель.

Хрюква нервно металась по дому.

— Куда же? Куда? — голосила она, пытаясь найти убежище. Она обшарила все углы, заползла под кровать, заглянула под шкаф, в бельевую корзину. Совсем голову потеряла!

— Следует запереть его в детской, закрыть окна и двери и никого туда не впускать! — сказал Тибатонг.