- Он здесь! Он здесь! Сейчас он вернется сюда!
- Ах, ваш отец? - спросил Пол, в то время как она уже успела протянуть ему руку.
- Да нет же, бедный папа так от всего этого далек. Я говорю о мистере Сент-Джордже. Он только что отошел, чтобы с кем-то поговорить, да вот он идет. Это ведь он привез меня сюда. Мило с его стороны, не правда ли?
- Вот видите, сколько у него преимуществ передо мной. Я-то ведь не мог бы "привезти" вас сюда, не так ли?
- Если бы вы были так любезны и мне это предложили, то неужели бы я не согласилась? - спросила девушка, и на лице ее не было никакого дешевого кокетства, на нем была радость, оно утверждало истину.
- Ну как это, он же pere de famille [отец семейства (фр.)]. У таких людей есть особые привилегии, - объяснил ей Пол Оверт. И тут же стремительно спросил: - А вы бы поехали что-нибудь посмотреть _со мной_?
- Все, что вам захочется! - снова улыбнулась она. - Понятно, вы имели в виду, что молодую девушку непременно надо приглашать еще с кем-нибудь... и остановилась на полуслове, чтобы тут же сказать: - Не знаю; я свободна. Я всегда была такой, - продолжала она. - Я могу поехать куда угодно и с кем угодно. Я так рада, что встретила вас, - добавила она с обворожительной мягкостью, которая заставила находившихся возле нее людей обернуться.
- Позвольте же мне отблагодарить вас за эти слова по крайней мере тем, что я вас вытащу из этой давки, - сказал Пол Оверт. - Право же, людям тут несладко.
- Да, они все какие-то mornes [угрюмые (фр.)], не правда ли? Но мне-то здесь очень хорошо, и я обещала мистеру Сент-Джорджу, что останусь тут, пока он не вернется. Он потом меня увезет. Знаете, ему все время присылают приглашения на такие выставки, больше, чем надо. Это была большая любезность с его стороны, что он вспомнил обо мне.
- Мне тоже присылают такие приглашения и тоже больше, чем надо. И если дело только за тем, чтобы я вспомнил _о вас_... - продолжал Пол.
- О, это такая для меня радость - вся эта жизнь, Лондон!
- В Азии, должно быть, не устраивают таких вот выставок. Но как жаль, что до конца года в этом благодатном городе их уже, пожалуй, не будет.
- Тогда отложим это до будущего года - вы, надеюсь, верите, что мы с вами останемся друзьями. Вот он идет! - воскликнула мисс Фэнкорт, прежде чем Пол успел ответить.
Он увидел в толпе Сент-Джорджа и, может быть, именно поэтому поспешил сказать:
- Надеюсь, это все же не значит, что до будущего года мы с вами не увидимся?
- Нет! Что вы! А разве мы не обедаем вместе двадцать пятого? - ответила она, и чувствовалось, что она хочет этой встречи едва ли не больше, чем он.
- Это почти что будущий год. А нам никак нельзя увидеться раньше?
Она посмотрела на него сияющими глазами.
- Вы хотите сказать, что готовы прийти ко мне?
- Без промедления, если вы будете так любезны, что меня пригласите!
- Тогда вот что: в воскресенье, в ближайшее воскресенье, хорошо?
- Что же я сделал такого, что вы вдруг усомнились? - улыбнувшись, спросил молодой человек.
Мисс Фэнкорт мгновенно повернулась к подошедшему к ним Сент-Джорджу и торжествующе возвестила:
- Он придет в воскресенье, в это воскресенье!
- Да это же мой день, мой день! - воскликнул знаменитый романист, глядя на Пола Оверта и смеясь.
- Да, но не только ваш. Вы встретитесь на Манчестер-сквер, у вас будет время поговорить, поблистать!
- Что-то редко уж очень мы с вами встречаемся, - заметил Сент-Джордж, пожимая своему почитателю руку. - Слишком много всяких дел, да, слишком много! Но надо, чтобы вы обязательно приехали к нам в сентябре на дачу. Не забудьте, вы мне это обещали!
- Так ведь он же еще придет к вам двадцать пятого, вот вы и увидитесь, - напомнила Мэриан Фэнкорт.
- Двадцать пятого? - рассеянно переспросил Сент-Джордж.
- Мы же у вас обедаем; надеюсь, вы не забыли. Он, верно, приглашен куда-нибудь в гости, - весело добавила она, обращаясь к Полу Оверту.
- И в самом деле! Как это чудесно! И вы придете? Жена мне ничего не говорила, - сказал Сент-Джордж. - Слишком много дел, слишком много дел! повторил он.
- Слишком много, людей, слишком много людей! - воскликнул Пол, отступая перед чьим-то локтем.
- Не вам это говорить: все они вас читают.
- Меня? Хотелось бы мне посмотреть на этих читателей! Их самое большее двое или трое, - ответил Пол Оверт.
- Слыхали вы что-нибудь подобное? Он знает себе цену! - со смехом провозгласил Сент-Джордж, глядя на мисс Фэнкорт. - Они читают _меня_, но от этого они не становятся в моих глазах интереснее. Давайте же уйдем от них, уйдем! - И он стал протискиваться к выходу.
- Он сейчас повезет меня в Парк (*9), - с восторгом сообщила девушка, в то время как они уже шли по коридору.
- Ах, он там бывает? - спросил Пол, пораженный этим обстоятельством, которое в его глазах явилось неожиданной иллюстрацией moeurs [образа жизни (фр.)] Сент-Джорджа.
- Сегодня чудесный день; там соберется много народа. Мы будем разглядывать людей, присматриваться к человеческим типам, - продолжала девушка. - Мы будем сидеть под деревьями, будем прогуливаться по Роу (*10).
- Я бываю там раз в год, и то по делам, - произнес Сент-Джордж, услыхавший вопрос Пола.
- Или с кузиной из провинции, вы разве не говорили мне? Так вот я и есть эта кузина! - продолжала она, глядя через плечо на Пола, в то время как ее спутник увлекал ее за собой к экипажу, который он успел подозвать. Молодой человек смотрел, как они садились в него; когда удобно усевшийся рядом с мисс Фэнкорт Сент-Джордж дружески помахал ему рукой, он ответил ему тем же. Стоя у подъезда, он дождался, пока экипаж тронется и затеряется на Бонд-стрит среди многих других. Он следил за ним глазами ему было над чем призадуматься.
"Она не для меня!" - категорически заявил в Саммерсофте знаменитый писатель; однако то, как он вел себя с ней, не очень-то вязалось с этим утверждением. Разве не именно так он стал бы себя вести с ней, если бы она была _для него_? Какая-то смутная ревность зашевелилась в сердце Пола Оверта, в то время как он шел один пешком, и необычность этого чувства заключалась в том, что оно в одинаковой степени относилось и к женщине, и к мужчине, ехавшим в экипаже. О, как бы ему хотелось покататься по Лондону с этой девушкой! Как бы ему хотелось погулять с Сент-Джорджем и вместе с ним присмотреться к "человеческим типам"!
В следующее воскресенье, в четыре часа он отправился на Манчестер-сквер, где его тайная надежда сбылась - мисс Фэнкорт была одна. Она сидела в большой, светлой, уютной, заставленной мебелью комнате с красными обоями, задрапированной непривычными для глаз дешевыми цветистыми тканями, которые в нашем представлении связываются с южными и восточными странами, где крестьяне покрывают ими постели. На полках тут и там были расставлены яркие керамики, а на стенах развешано множество акварелей, исполненных, как он узнал, самой мисс Фэнкорт, где смело и с большим искусством были изображены индийские закаты, горы, храмы, дворцы. Оверт просидел там час - нет, больше, может быть, два часа, - и за это время никто не пришел. С присущей ей сердечностью мисс Фэнкорт призналась, что она в восторге оттого, что никто им не помешал, - это такая редкость в Лондоне, тем более в это время года, что им представилась возможность поговорить на свободе. Но, по счастью, сегодня воскресенье и такой хороший день, что добрая половина лондонцев уехала за город, от этого оставшиеся только выиграли - конечно, если им есть что сказать друг другу. Это был недостаток Лондона (один из двух или трех в ее коротком их списке - тех, которые она соглашалась признать за этим обожаемым ею кипучим городом), что там стоит большого труда улучить время для разговора; всем бывает вечно некогда как следует в него углубиться.