- Черт побери! - воскликнул Камерон, уставившись на женщину, которую всем телом придавил к земле.
Он тут же вскочил, хотя успел подумать, что она слишком взрослая для племянницы его друга - полковника. Наверное, Стивенсон женился снова, и это его вторая жена.
- Простите, что сбил вас с ног, - сказал Йен по-английски. - Вы не ушиблись?
- Значит, вы англичанин. - Девушка села.
- Вернее, шотландец. Надеюсь, вы не собирались по английской привычке использовать шотландцев в качестве мишени?
- Я.., думала, что вы тигр, - смущенно пробормотала девушка.
- Вам следует быть внимательнее. У меня только две ноги, нет ни хвоста, ни полосок. - Йен помог ей встать. - Слава Богу, что вы плохой стрелок. С чего вы решили палить? Ни один тигр не осмелится напасть на такой большой лагерь.
- Здесь появился тигр-людоед, я услышала рычание в кустах, поэтому и выстрелила.
- Похоже, вокруг лагеря бродили пантера и рысь, которые, столкнувшись нос к носу, зарычали друг на Друга.
- Рысь? - удивилась Лора.
- Вы что, никогда не видели рысь? Она похожа на огромную домашнюю кошку, только с кисточками на ушах. - Йен протянул девушке ружье. - В следующий раз, когда снова решите им воспользоваться, не забудьте первую заповедь охотника: никогда не стреляй по невидимой цели. Сегодня вам повезло - вы никого не убили.
- Извините, - ответила Лора, чуть не плача.
- Ладно, все в порядке. - Он посмотрел вокруг, но увидел одних индусов. А где же Кеннет Стивенсон? У меня к нему разговор.
- Вы.., не сможете...
- Это ведь его лагерь?
- Мой.., мой отец умер. От холеры. Всего несколько минут назад...
- Господи, - прошептал Йен.
Неудивительно, что девушка не владеет собой. И при таком горе она пыталась защитить лагерь от мнимой опасности.
- Вы Лора Стивенсон?
Та кивнула, слегка покачнувшись, и он подхватил ее.
- Вам надо лечь. Разрешите представиться: Йен Камерон.
- Почему вы здесь?
- Мое дело подождет до завтра. Кто из вас горничная мисс Стивенсон? спросил Йен у слуг, переходя на урду.
- Я, саиб, - выступила вперед женщина.
- Отведите хозяйку в палатку и уложите в постель. Если у вас есть настойка опия, дайте ей выпить, чтобы она скорее уснула. - Горничная с опаской поглядела на лес. - Не беспокойтесь, остаток ночи вы проведете в полной безопасности.
Йен привык командовать, поэтому ему не составило труда успокоить слуг. Но пока он собирал ружья, перезаряжал их, выводил из леса свою лошадь, его не покидала мысль о судьбе маленькой Ларисы.
Глава 5
Настойка опия погрузила Лору в ночной кошмар. Перед ней стоял живой отчим со знакомой доброй улыбкой, но когда она протягивала к нему руку, он исчезал во мраке. Если бы ей только узнать какое-то магическое слово, она бы сумела убедить Кеннета остаться. Но может, она сама должна идти за ним во мрак? Лоре удалось встать на онемевшие ноги и броситься вслед растворяющейся во мраке фигуре, отчаянно крича: "Папа!"
И вдруг случилось чудо: она почувствовала, как его руки обняли ее.
- Папа, - шептала она, кладя голову ему на грудь. - Папа, мне снилось, что ты умер.
- Мисс Стивенсон... Лора, проснитесь. Девушка с трудом подняла голову и увидела не отчима, а незнакомца с черной повязкой на глазу.
- Вы бредили, - сказал он. - Ну как, теперь проснулись?
Лора, вырвавшись из его объятий, посмотрела вокруг. Невидимый барьер, который она старалась преодолеть во сне, был, видимо, брезентом палатки, ибо она, босая, стояла в нескольких футах от костра.
Постепенно девушка вспомнила и про смерть отчима, и про внезапное появление странного незнакомца. Кажется, он назвался Йеном Камероном.
- Значит, это мне не снилось, - прошептала она. - Мой отец действительно умер.
- Боюсь, что так. Я заварил чай, выпейте. Он подвел ее к расстеленному у костра одеялу, налил в кружку чаю, положил в него сахар и сунул кружку ей в руку. Лора медленно пила, глядя на порозовевшее небо. Еще немного - и кошмарная ночь закончится.
Наверное, она должна стыдиться, что сидит в ночной рубашке перед чужим человеком, но почему-то не испытывала никакого стыда.
- Простите, я доставила вам столько беспокойства, - сказала Лора, протягивая ему кружку, и он налил еще чаю.
- Вы хорошо держались, большинство женщин в таких обстоятельствах впадают в истерику.
Заметив лежавшее рядом с ним ружье, она спросила:
- Вы не спали всю ночь, охраняя лагерь?
Йен кивнул:
- В этом не было необходимости, однако люди меньше беспокоятся, зная, что их сон охраняют.
- Вы служите в армии? - поинтересовалась девушка, вспомнив, как он вел себя.
- Я был майором сорок шестого пехотного полка. Выражение его лица не располагало к дальнейшим расспросам, возможно, он подал в отставку, но Лора продолжала думать о нем как о майоре Камероне, ибо ей казалось странным называть этого сильного человека просто мистером Камероном.
Уже достаточно рассвело, чтобы различать цвета леса, наполненного щебетом птиц. Люди начали просыпаться, и вскоре на поляне запахло испеченными лепешками.
Йен внимательно изучал девушку, поскольку ночью не смог ее рассмотреть. У нее были необычные янтарные глаза, почти того же цвета, что и длинные прямые волосы. И хотя она не обладала прелестью Джорджины, в ее лице таилось нечто загадочное, оно привлекало взгляд больше, чем просто хорошенькое личико. Ночью Лора проявила несвойственную женщине твердость, но ее фигура под ночной рубашкой выглядела очень женственной.
Вздохнув, Йен подумал о своей мужской несостоятельности. Он никогда не относился к бабникам, пытавшимся уложить в постель любую женщину, но у него всегда было чисто мужское влечение к слабому полу, и он даже представить не мог, что это влечение настолько существенная часть жизни, пока не утратил его.
- Мисс Стивенсон, боюсь, есть дела, которые требуют вашего участия.
- Какого участия?
- Вы хотите отвезти тело вашего отца в Бейпур? - И, поколебавшись, он добавил:
- Погода жаркая, а путешествие займет несколько дней.
- Отца можно похоронить здесь. Он любил Индию, и не имеет значения, в какой ее части он обретет вечный покой. - Лора провела дрожащей рукой по волосам. - Я пошлю человека в деревню, чтобы узнать у старейшины о месте захоронения.