Выбрать главу

— Ты простишь меня, Скай? — тихо, почти шепотом проговорила Ронни. — Я вела себя как настоящая идиотка. Ты когда-нибудь сможешь меня простить? Клей уговаривал меня с тобой помириться, но я была такая упрямая и просто не могла признать, что я неправа.

Карие глаза Скай расширились от изумления:

— Ты сказала, что Клей хотел, чтобы мы помирились?

Ронни кивнула

— Он поэтому и уговорил меня поработать в парке. Он думал… ну, что мы с тобой помиримся.

— А для этого потребовалось большее, — грустно сказала Сюзанна. — Потребовалось такое стихийное бедствие, как мой отъезд.

— Эй, чего вы там кукситесь, обед привезли! — заорал за их спинами Брюс, стремительно направляясь к лужайке, где стояли столики.

Даже ужасная новость не могла на этот раз испортить Скай аппетит. Так замечательно было обедать в компании своих трех самых близких друзей и думать, что их дружба, несмотря ни на что, — нерушима. Принимая от Ронни пакетик кукурузных чипсов, Скай через стол улыбнулась Сюзанне. Та наконец перестала плакать. А Майк снова стал сыпать шуточками, веселя всех собравшихся.

«Совсем как в старые добрые времена», — подумала Скай. И хотя она знала, как скоро разойдутся их пути, все равно короткое оставшееся время стоило прожить в свое удовольствие.

Обед подходил к концу, когда Дэйв присел на скамейку рядом с Ронни. Скай заметила, что его соседство резко подняло настроение ее подруги. Глядя на Скай поверх головы Ронни, Дэйв сказал:

— Фонтан выглядит как новенький. Вы с Клеем все великолепно организовали. Вы, наверно, потратили кучу времени на организацию.

— Слушай, Скай, почему это место называют парком Каньона Койотов, а в фонтане стоят эти идиотские русалки? — крикнул сидящий за соседним столиком Брюс. — Его надо было назвать парком Русалочьего Каньона или как-нибудь в этом роде.

Скай рассмеялась.

— Я попрошу мэра переименовать парк, если это тебя осчастливит, Брюс!

— И кому, интересно, пришла в голову мысль поставить этих русалок посреди пустыни? — осведомился Джим Оуэне.

— Я слышала, что город приобрел их на дешевой распродаже, — пошутила Пэгги Миллз.

Скай посмотрела на столик, где сидел Клей с другими ребятами. Он слушал эту болтовню с блаженной улыбкой. Он был всего в нескольких шагах от нее, но для Скай эти метры казались сотнями миль. Сможет ли она когда-нибудь заслужить его любовь? Или она потеряла его навсегда?

Глава 12

А утром в понедельник по всей школе разнеслась весть о том, что план уборки Каньона Койотов увенчался успехом. Когда Скай вошла в класс на урок обществоведения, на нее обрушился шквал аплодисментов, начавшийся по сигналу сияющей Ронни. Пробираясь на свое место, Скай, смущенная, тоже сияла. Несколькими минутами позже вошел Клей, и Скай присоединилась к аплодисментам в его честь. Прежде чем сесть, он мельком взглянул на нее, но она не успела понять, что было в его глазах.

Она заметила, что сегодня Клей был одет в мягкую рубашку с сине-зеленым узором, и от этого его волосы казались еще светлее, чем обычно, — или, может быть, они выгорели во время выходных? Какова бы ни была причина, подумала Скай, но он потрясающе красив. И ее сердце взволнованно забилось.

— Скай, Клей, — сказал мистер Эддисон, когда страсти улеглись. — Расскажите нам, как прошло выполнение проекта. Я сегодня все утро выслушивал восторженные отзывы. Кто начнет? Скай?

Она медленно поднялась и обвела взглядом класс. Несколько десятков глаз смотрели на нее, и она заговорила, тщательно подбирая слова и стараясь не волноваться.

— Прежде всего, — начала она, — я хотела бы поблагодарить всех, кто пришел нам помочь. Если бы не вы, наш проект провалился бы. — Затем, повернувшись к Клею, она продолжала: — Я хочу также поблагодарить моего партнера за ту огромную работу, которую он проделал как в самом парке, так и на стадии подготовки.

Теперь была очередь Клея краснеть.

— Сколько помощников было у вас, Клей? — спросил мистер Эддисон.

— Тридцать два в субботу и двадцать шесть в воскресенье, — ответил Клей. — Многие пришли и в первый день, и во второй. И работали с полной отдачей.