Выбрать главу

И вот она бодра, полна энергии и смеется над ним. «Я позову, когда ты понадобишься мне!»

«Хорошо. Решил Барри. Наваждение рассеялось. Остается расчет и деловая хватка. Если дар Джессики на исходе, надо делать все, чтобы выжать из него все возможное».

Выйдя из-под холодного душа, Барри внимательно осмотрел себя в зеркале. В волнистой пряди, так живописно падавшей на лоб, появилась седина, глаза потеряли блеск, под волевым жестким подбородком наметилась мягкая. одутловатая складка.

«Нельзя упускать свой главный шанс, Барри. Ты и так уже сделал все, чтобы тебя обошли на финишной прямой». Серьезно обдумав за чашкой крепкого кофе ситуацию, Барри разработал программу, в соответствии с которой ему следовало немедля возобновить жесткий курс занятий с тренажерами, срочно восстановить деловой тонус и свое реноме как творческого деятеля в музыкальных кругах, а также отпустить небольшую бородку, скрывающую обрюзгший подбородок.

Утром Барри удалось вздремнуть в высоком кресле у письменного стола, на котором лежал листок с директивами нового жизненного направления. Телефонный звонок разбудил его, вмиг восстановив в памяти события прошедшей ночи. «Джес!» вздрогнул Барри, хватая трубку.

Услышав голос Теда, он долго не мог сообразить что к чему. Они не виделись с того самого злополучного концерта в «Карнеги-холл», после которого Барри поставил крест на карьере своего «ученика». Он не рассчитывал, что Андерс осмелится когда-либо вновь появиться на его пути. И вот он позвонил, предложив Гранту зубодробительную загадку сочиненную им, якобы, музыку, невероятную, сногсшибательную «музыку из другого мира».

Секунду поколебавшись, Барри дал согласие на визит и немедля выехал к Теду.

Глава 27

Прибывший к Андерсу Барри выглядел невозмутимо. С порога он окинул быстрым взглядом кабинет композитора, ища компрометирующие улики. Грязновато, безалаберно, неряшливо, но без признаков крупного загула, способного «сдвинуть крышу». Приметы напряженных творческих поисков, созидающего экстаза тоже отсутствовали.

«Похоже, незадачливый сочинитель пустился в наивную мистификацию, пытаясь выдать за свои опусы какого-то вновь проклюнувшегося шизанутого гения», решил Барри, которому меньше всего хотелось верить в возвращение творческой потенции Андерса.

— К делу или потолкуем? Тед предложил Барри занять кресло с твердым сидением и высокой резной спинкой, которое он называл «прокурорским».

— Комментарии оставим на десерт. И, в частности, то, что мои шутки о профессиональном геморрое наколка для дурачков. Тем более, спасибо за удобное кресло, Тедди. Проиграй-ка мне первую часть. Уютно устроившись на диване, Барри подсунул под голову подушку. На сей раз у меня трудности с головой. Нелегкая ночь выдалась. Не многие поймут, что значит терять любимую женщину.

В последней фразе Гранта послышался язвительный намек. Неопределенно пожав плечами, Тед сел за рояль. На эту тему он не собирался откровенничать. Да и вообще Андерса вовсе не тянуло к задушевной беседе с этим великолепным экземпляром человеческой породы победителем, самовлюбленным эгоистом.

Движения и жесты крупного тела Барри были столь выразительны, словно его снимали со всех сторон фото- и кинокамеры. Он умел производить впечатление тонкого, принципиального, великодушного парня, в то время, когда вел циничную, опасную игру. Барри всегда выглядел великолепно, как мощный гривастый лев, вызывающий восхищение даже в момент своего кровавого пиршества. Тед уставился в ноты, словно видел их впервые. «Господи, а вдруг все это галлюцинация, чушь, симптом хитрого нервного недуга?» в ужасе подумал он и с преувеличенным энтузиазмом ударил по клавишам.

Барри ни разу не покинул своего места и не подал голоса, полтора часа пронеслись незаметно. Грант был полностью подчинен и раздавлен. Свершилось нечто экстраординарное родилась ошеломляющая новизной и мощью музыка. Но опустившийся Тедди не мог написать ее. Теперь, когда рядом с ним не было Джессики. Это не вызывало сомнений.

— Да, впечатляет, бесцветным голосом объявил Барри свой приговор в нависшей после финальных аккордов тишине.

Тед резко развернулся к нему: яркие горячечные пятна алели на его бледных скулах, к мощному лбу прилипли пряди тонких светлых волос, в близоруких глазах застыла растерянность.

Барри встал и нервно зашагал по комнате. Он был настолько потрясен, что не мог принять разумного решения, как поступить с музыкой Теда, выкупить, отнять? Или просто убедить, что сыгранное под больного воображения, наивная эклектика, не стоящая выеденного яйца. Возможно, Тед просто сожжет листы или позволит Барри вынести их в мусорный контейнер. А если Теда и в самом деле посетило откровение, и Джессика узнает о том, что погасший, немощный Андерс, не смотря ни на что, смог стать великим? Она пойдет за ним, как лунатик, понял Барри. Она с наслаждением даст обмануть себя, поверив, что воскресший дар Теда доказательство ее власти, того, что она не ошиблась, безраздельно отдаваясь ему…