Они стояли друг против друга, сжимая кулаки, чтобы не потерять равновесия. И та, и другая были на грани обморока.
Взяв со столика стакан теплого молока, как обычно приготовленного для нее, Джессика сделала несколько глотков, но Сарма остановила ее:
— По-моему, молоко горчит.
— Как всегда, когда боишься. Отозвалась Джессика.
— Ты боишься не зря. И не зря боялась мне удалось превратить твою жизнь в маленький ад… Да, к сожалению, лишь в маленький. Я же мечтала отправить тебя в большой! Ввалившиеся глаза Сармы восторженно сверкнули. У нас мало времени и я не позволю тебе уйти в неведении, так и не узнав, что «божественная Джес Галл» обязана мне, мне! своими провалами. Помнишь Хозе, пырнувшего тебя под ребра? им руководила моя рука! Не твое божественное пение свело парня с ума, а мои деньги, которые он получил, чтобы разыграть все это… Но, увы, я потратилась почти зря. Ты осталась жива и лишь подзадорила этим скандалом Барри неподвластная ножу ведьма! Об этом мне рассказали те, кто умеет проникать в неведомое… Я узнала, что Джес Галл была Черной жрицей, предавшей Учителя. И я послала тебе перед премьерой кусок старого пергамента… Ведь ты поняла, что это было предупреждение?
Джессика кивнула:
— Мне было еще неведомо все, о чем рассказывает «Горная рапсодия». Но я испугалась, сама не знаю, почему.
— Это и требовалось. На следующий день мне удалось подсыпать сильный яд в стакан молока, приготовленный для тебя костюмершей. И что же?.. О, как я торжествовала! Как была счастлива… Ты валялась на полу, словно мертвая, в костюме Маргариты, с навсегда замолкнувшим горлом…
Покачнувшись, Сарма присела на диван.
— Но я снова ошиблась: тот яд оказался не для тебя, дьяволица. Ты была лишь на грани ухода, а Теофил в озарении написал музыку. Ту самую, что выдает за свою сейчас Барри! Помнишь наш разговор о вулкане? И каково тебе жилось возле разверзшегося кратера, дорогая?
— Что тебе надо, Сарма? Мне пора… Джессика провела ладонью по лицу, покрывшемуся вдруг испариной. Ужасная слабость. Мне надо допеть финал…
— Сочувствую. Твой любимый переборщил с отравой в это молоко Барри высыпал целую унцию яда, все, что было в его перстне.
— Неправда… Он не мог…
— Мог. Я совершенно уверена в этом, хотя видела лицо Берримора на большом расстоянии. Но я научилась различать убийц по особым приметам отсвету безумия в фанатично блестящих глазах.
Джессика села, держась за виски. Сарма протянула ей стакан воды:
— Пей, я вовсе не заинтересована, чтобы ты покинула сцену слишком рано. Пей! Пей еще… Кто знает, может, Барри удалось заполучить какой-то особый яд у этих чернокнижников. Они могут многое, например, отнять голос. Или убить любовь. Но ты оказалась им не по зубам, Избранная. Твой голос возвращался к тебе и страсть Барри тоже…
— Я думала, что стала терять свой дар из-за проклятия Теда, после того, как я бросила его… И поэтому прогнала, отобрав сочиненную им музыку. Я отомстила, подарив ее Барри.
— Ха! Теофил не способен проклясть. Во всяком случае, тебя.
— Я уже знаю это. Он отдал мне свое последнее сочинение, которое не смог уничтожить. И я поняла все… Ты не простишь меня, Сарма, и не пожалеешь. Но мне жаль, что я испортила твою жизнь.
— Не заблуждайся, не ты одна. Вы вместе с Барри. Поэтому меня не устраивает задуманный им финал труп Джес Галл на сцене и бурная слава Гранта, «выдающегося композитора». Я хочу спалить Берримора Гранта на костре позора. Раздельно и грозно, как приговор, произнесла Сарма. Он должен быть уничтожен. И сделаю это я.
…Начав финальную арию, Джессика почувствовала, что ее силы на исходе. Артист, исполнявший партию «Волчонка», приготовился к крещендо он должен был заслонить любимую от предательской стрелы… Но тут солистка сделала три неверных шага к авансцене и подала знак дирижеру оркестр умолк.
— Занавес! Громко крикнул стоящий за кулисами настороже Барри. Миссис Галл плохо!
Но занавес остался на месте. В тишине, охватившей зал, было слышно, как что-то заскрипело в колосниках от мощного сквозняка.
— Дамы и господа… Я должна сделать заявление… Вы видите перед собой преступников… Правда, сейчас восторжествует правда…
— Господи! Ну, где же занавес! Доктора! Подхватив за талию падающую Джессику, Грант затравленно озирался на залитой светом авансцене под взглядами тысяч зрителей. Большой хор и оркестр застыли в оцепенении. Пораженные неожиданностью, замерли зрители.
Последним сильным движением Джессика оттолкнула Гранта и упала навзничь: