Выбрать главу

Арт кивнул и ушел. Барон поплелся следом, теперь сморкаясь в мой платок. А я ждала горничную. Есть все же польза в том, что твой гардероб напоминает вдовий. К похоронам Короля я буду одета подобающе. По щеке скатилась слеза. Вздохнула. Сколько ни ждешь смерть, все равно придет не вовремя.

Глава 40. Арест

Возвращение ко двору прошло в тишине. И тем же составом. Никто не успел разобрать вещи. Даже фарфоровая кукла, она же «юная леди». Дворец нас встретил занавешенными окнами и конвоем.

— Герцогиня Ива-Нова?

— Я. — Как неожиданно и ожидаемо.

— Лорд Петра-Нов? — Капитан королевской гвардии знал нас в лицо. Но закон есть закон.

— Я.

— Вы арестованы. Господа, — обратился он к остальным, — пройдите с моими людьми для дачи показаний.

Ступая вслед за Артом, у которого и шаг шире, и гнева больше, я услышала тихий смех. Голову даю на отсечение (а она мне, как никогда, нужна), что наш цветочек снова готов расцвести. Боги. Если юных леди часто сравнивают с лиловыми розами, то эту девчонку посеяли на кладбище. А имя ей не Мариния, а Марна, не иначе. Ядовитый цветок, прорастающий из мертвой плоти. Я не повернулась. Ускорив шаг, попыталась обогнать Артимия. Будет лучше, если в лицо принцу плюну все же я, а не Арт. Кому я нужна? У Арта же семья, вся жизнь впереди. Кажется, я готова последовать вслед за Сильвием. Предвкушаю нашу встречу в бездне, дорогой, от меня нигде не скроешься.

— Анрика? — Обеспокоенный и сосредоточенный Артимий выглядел так мило.

— Что? — Как сотрудник тайных служб, кто-кто, а Петра-Нова-младший не должен бояться обвинений в предательстве. Или в чем там нас хотят обвинить.

— Чему ты улыбаешься?

Подавила смешок. Сказать, что предвкушаю встречу с Сильвием? И допрос сменят на лечение. А у меня другие планы.

— Небольшая истерика, Артим.

— Владетельные[76], не задерживайтесь. Прошу.

Кабинет, причем мой. Нас успели сместить с должностей, а я не заметила?

— Сиятельный? — Легкий поклон в сторону Эвадо де Марсена от меня и Артимия. — Разрешите?

— Капитан, — Эвадо сидел на моем месте, за моим столом. Крутил в пальцах мой карандаш. И рассматривал мои юбки.

— Сиятельный. — Охрана удалилась.

— Садитесь.

— В чем нас обвиняют? — Арт, ты отличный следователь, но ужасный дипломат. Артимий не стал садиться, продолжая возвышаться над Сиятельным. Как совесть над грешником.

— Сядьте. — В ответ и сквозь зубы. Похоже, что-то серьезное. Мы кого-то убили?

— Пока нет, верно, сиятельный Эвадо?

— И умна. Что же, я это знал. Как догадались? — Арт подошел ближе и взял меня под руку. Я отмахнулась. Села, как и приказано. Не тот случай, чтобы спорить в мелочах с правящими мира сего.

— Смерть — короля худшее, что случилось за последние сутки. А мы отсутствовали не дольше.

Эвадо кивнул, мне посмотрели в глаза.

— Вы понимаете теперь, что Ваши воспоминания не вызывают доверия?

— Это меньше всего меня тревожит.

— Что же Вас тревожит больше всего, герцогиня?

— Обвинение, разумеется. Что случилось с королем, я, мы можем узнать?

— Да. — На столе возникла маленькая табакерка размером с детскую ладонь. Маркиз выудил из нее крошечную горошину сфикийского табака. Раздавил ту пальцами и подул на остатки, чтобы развеять их в воздухе. Полог тишины вступил в действие. Все еще хуже, чем могло показаться. — Король убит.

— Что?! — Артимий сделал несколько шагов назад, пятясь к двери.

— Надеюсь, это не попытка к бегству? Сядьте, оба!

Любезный Эвадо Марсен исчез, если так можно было назвать то, что я раньше видела по отношению ко мне. Больше не будущий принц, а король-консорт, второй человек страны и очень опасный враг.

Я села у стола, на место для посетителей. Артимию ничего не оставалось, как выбрать тахту. Нам стоило бы поменяться. Молодой человек чувствовал себя неуютно в сложившихся обстоятельствах. А к ним добавилась еще мелкая жесткая тахта, которая подходила больше для юной девы за вышивкой с ростом в полтора локтя тролля, чем для длинноногого и долговязого юноши вроде Артимия Петра-Нова.

— На Вашем месте, Эвадо, я бы не спешила с обвинениями. — Несмотря на мнимое послушание и повиновение прямым приказам, я даже не пыталась делать вид, что склоняюсь перед правителем. Хватит с меня и принцев, и королей.

вернуться

76

Обращение к герцогам и членам их семей.