– Вот и пришли, – откашливается Рош.
Мы перед главным зданием. Это огромное сооружение, очень похожее на средневековый готический замок с башнями, узкими окнами, арками и витражами. Каменное строение украшено тонкой резьбой. Оно великолепно, и в нем неуловимо ощущается история этого места.
– Селин, желаю вам успехов в учебе. – На лице преподавателя появляется мягкая улыбка, а глаза светятся меланхоличной добротой. – Надеюсь, мой предмет придется вам по вкусу.
Я видела в интернете снимки аудитории, в которой проходят лекции по латыни. Но фотографии, как всегда, не в состоянии передать красоту и масштаб. Помещение поистине впитало в себя дух старой Европы. Высокие сводчатые потолки украшены гипсовыми фресками, изображающими великих философов и ученых прошлого. Светло-серые стены увешаны портретами людей, которые, должно быть, имеют какое-то отношение к этому учебному заведению. К своему стыду, я не знаю ни одного из них. Вдоль стен амфитеатром расположены деревянные скамьи, каждый ряд выше предыдущего. Аудитория полупустая. До начала лекции осталось всего минут десять, и лишь несколько студентов сидит вдоль длинных деревянных парт, над которыми свисают лампы, горящие мягким светом. Я присаживаюсь на край пустой скамьи в первом ряду. Аккуратно достаю тетрадь и пенал. Нервно перебираю листы, ожидая начала лекции. Краем глаза вижу, как студенты группами проходят в аудиторию, но не поднимаю головы. Ко мне никто не подсаживается. Моя длинная парта в первом ряду принадлежит лишь мне.
Посмотрев на часы, Рош коротко кивает, подходит к двери и запирает ее на ключ. От этого действия все замолкают и с любопытством смотрят на профессора.
– Опоздавшим вход закрыт, – разводя руки в стороны, произносит он и хлопает в ладоши, поднимаясь на преподавательскую кафедру. – Позвольте представиться: профессор Рош. – Его лицо озаряется дружелюбной улыбкой. – Сегодня мы начинаем наше путешествие в мир латыни – одного из самых красивых и важных языков, которые когда-либо существовали. Латынь, как говорят, мертва, но ее дух пронизывает множество современных языков.
Рош излучает уверенность и обладает приятным, мелодичным голосом. Есть преподаватели, которые с легкостью завоевывают внимание учеников. Он входит в их число. Профессор оглядывает нас, студентов, ожидающих продолжения, и довольно поджимает губы.
– Латинский язык не просто набор слов и грамматических правил, – продолжает он, медленно шагая по аудитории. – Латынь – ключ к пониманию культуры и наследия древних римлян, который позволяет проникнуть в мир их великих достижений.
– Нет ничего более бесполезного, чем учить мертвый язык, – нагло перебивает преподавателя кто-то из студентов.
Я поворачиваю голову, чтобы увидеть нахала, и им оказывается не кто иной, как Бенджамин Шнайдер.
– Как бы вы нам ни рекламировали латынь, толку от нее мало. – У Бена скучающий вид, он откидывается на спинку стула и смотрит прямо на профессора. В его бледно-голубых глазах читается вызов.
Кажется, все студенты, находящиеся в аудитории, замирают в ожидании дальнейших действий преподавателя. Месье Рош не выглядит оскорбленным или униженным. Он усмехается:
– Насколько я знаю, вы планируете изучать юриспруденцию, месье Шнайдер?
Кажется, они знакомы.
– Изучал бы ее уже, если бы в прошлом году вы не завалили меня на экзамене, – бросает в ответ наглец и, скрестив руки на груди, с пренебрежением косится на профессора.
– Для того чтобы изучать закон, нужна латынь, – не остается в долгу Рош. – И да, в прошлом году ваши результаты не были удовлетворительными.
– Они были удовлетворительными, вам это прекрасно известно, – огрызается Шнайдер.
– Не неси чушь, Бенджамин! – негодующе встревает Луна, которая сидит чуть ниже него. Она все в том же радужном свитере, в котором я видела ее вчера в обед. – Умей проигрывать, – продолжает она отчитывать Шнайдера, закатив голубые глаза.
– Да что ты? Неужели ты сама умеешь? Или надеешься, что подхалимство поможет тебе сдать экзамен в конце этого года? – Бенджамин качает своей рыжей головой. – Все ради результата, не так ли, Луна?
Моя соседка выглядит так, будто он влепил ей пощечину. Глаза хама сверкают, он доволен, что его слова достигли цели.
– Мы все знаем, что ты заслужила ту стажировку! Вот только профессор Рош решил, что его древний, никому не нужный язык важнее твоего будущего, и вот ты снова здесь!
– Довольно, Бен, – хмурится преподаватель. – Отложи свое представление на потом. Сейчас у нас лекция, – напоминает Рош. – Уверен, Луна в этом году справится на «отлично» и будет иметь все шансы на повторную попытку получить стажировку.