Выбрать главу

Он не переставал изучать ее изящное тело. На ней было классическое бежевое льняное платье ниже колен с тонким черным кожаным ремнем и соответствующим черным кардиганом с рукавами три четверти и черные лодочки на низком каблуке. Хотя одежда была довольно стильной, цвет не подходил принцессе и делал ее похожей на ребенка, позаимствовавшего вещи из гардероба бабушки для игры. Украшения ограничивались жемчужной нитью на шее и жемчужинами в ушах, а волосы она собрала на затылке. Лотти посмотрела на Лукку с таким ледяным выражением лица, что температура в комнате словно опустилась градусов на десять.

— За последнее время вы бывали на свадьбах?

— Нет. Я стараюсь избегать их.

— А ваш брат? — Она снова свела брови. — Он ведь женат, да?

— В разводе. — Лукка сделал еще глоток и задержал бокал у рта.

Отношения Орзино с Поппи Грэхем всегда были немного запутанными, но, хотя Лукка и подозревал, что между братом и его бывшей женой остались нерешенные вопросы, он воздерживался от комментариев, чтобы не провоцировать агрессию.

— У них была короткая церемония пять лет назад. Может, ты читала что-то в прессе, она была довольно широко освещена.

— У меня нет привычки читать желтую прессу.

Лукка усмехнулся:

— Ничего, кроме классики? Толстой? Харди? Диккенс? Достоевский?

— А остальные? Они в браке? — В глазах Лотти снова читалось отвращение.

— Нет, никому из них не посчастливилось или, наоборот, повезло — зависит от того, как к этому относиться — встретить свою вторую половинку. Учитывая пример родителей, неудивительно, что мы все слегка боимся занять место на свадебной ярмарке.

Повисла неловкая пауза.

Лукка жалел, что открылся принцессе, хотя она могла прочитать об этом в Интернете или таблоидах. Люди все еще гадали, где сейчас находится его мать, покинувшая семью вскоре после рождения его младшей сестры Кары, оставив подписанные бумаги о разводе на столе отца. С тех пор ее никто не видел.

Крушение брака родителей повлияло на всех детей, хоть и по-разному. Лукка предпочитал думать, что он пострадал меньше всех, но хватило нескольких сеансов у психотерапевта, чтобы понять: он неспособен к эмоциональной связи с людьми, и причина этого кроется в его детстве. Лукка не говорил об этом. Ни с кем. Даже не думал об этом. Сбитый с толку мальчишка, плакавший ночь за ночью по ушедшей матери.

Лукка жил ради веселья, и все, что он искал, — физические наслаждения. Сибарит до мозга костей, он не отрицал этого и даже не извинялся. Он был рожден с огромным богатством и привилегиями и получал от этого максимум. Он не верил в работу ради жизни или жизнь ради работы. Он жил ради праздника, воспринимая отношения как простой обмен: пара часов, и можно приступать к следующей, постоянство — это не про него. Лукка не собирался ранить людей, он сам слишком сильно пострадал в детстве, чтобы желать этого другим. Конечно, он использовал женщин, но делал это со своим шармом, и ничьи чувства при этом не страдали. Ему удавалось так ловко начинать и заканчивать отношения, что женщины едва это замечали.

То ли эта зажатая маленькая принцесса почувствовала, что его семейное прошлое является больной темой, то ли ей просто было некомфортно из вежливости выражать симпатию, которой она не испытывала, но Лотти сменила тему.

— Я бы хотела проверить бальный зал в отеле и прошу вас присоединиться ко мне.

Понимая, что этого ей хотелось в последнюю очередь, Лукка терялся в догадках, с чего она передумала и решила подключить его к свадебным приготовлениям. Ее заставила сестра? Он знал, что принцесса Мадлен намерена провести гламурную свадьбу со всеми аксессуарами, и не было лучшего места для запоминающегося торжества, чем отель «Чатсфилд».

Или маленькая принцесса Шарлотта играет в свою игру? Привлечет его к каждому нудному собранию и скучной проверке ножей и чашек, пока он не устанет от этого так, что откажется от работы?

Он не собирался позволить дурачить себя. Если он должен участвовать, он будет, но получит удовольствие.

— Конечно. — Лукка поставил бокал и одарил ее победоносной улыбкой. — К твоим услугам.

Направляясь к лифту, Лотти еще сильнее выпрямила спину. Она знала, что Лукка Чатсфилд следит за каждым ее движением своими карими глазами, чувствовала тепло ленивого взгляда, скользившего по ее телу. Этот мужчина — развратный распутник, и ей нет дела до трагических обстоятельств его детства. С чего ее должно волновать, что они с братом-близнецом — брошенные мальчики, воспитанные отцом, известным благодаря своим любовным интрижкам и пристрастию к выпивке?