Тереза подтащила кресло, и Бартоломью тяжело поднялся на ноги, держась за его спинку и руку Терезы. Наклонившись, она подняла с пола трость и чуть не упала снова.
— Тереза, прошу вас, сядьте, — приказал Толли, указывая на кресло.
— Я пропустила кадриль, — заявила Тереза и с преувеличенным вниманием прислушалась к приглушенным звукам музыки, доносящимся из-за двери.
— Вы отсюда не выйдете. — Когда Тереза недовольно сдвинула брови, Толли уже более решительно сказал: — Сядьте наконец. И оставайтесь здесь. Я найду кого-нибудь, кто поможет вам добраться до дому.
— Но моя карточка заполнена до отказа.
Очевидно, логические рассуждения не слишком помогли.
Бартоломью положил руку на грудь Терезы и легонько толкнул ее. Тесс упала на кресло. Подол ее платья вновь всколыхнулся, на мгновение явив взору Толли пару изящных коленок. Бартоломью взялся за подлокотники и навис над девушкой.
— Пообещайте слушаться меня.
Тереза подняла голову, посмотрела на Бартоломью, и ее сладкие и манящие губы приоткрылись.
— Ладно, — наконец вымолвила она.
— Ну вот и умница.
Бартоломью подошел к двери, еще раз обернулся через плечо, дабы убедиться, что Тереза все еще сидит там, где он ее оставил, потом отпер дверь и выскользнул в коридор. Она должна остаться в библиотеке, а если вдруг начнет разгуливать среди гостей, то завтра наверняка отправится прямиком в ближайший женский монастырь.
Бартоломью заметил Амелию, танцующую со Стивеном. Он мог бы позвать на помощь ее, но если подойти к ней прямо сейчас, это привлечет ненужное внимание. Но тут он увидел бабушку Терезы. Сдержавшись, чтобы не нахмуриться, и надеясь на то, что у Терезы имеется веская причина обожать леди Агнес, Толли похромал прямиком к ней.
— Леди Уэллер, — произнес он, почтительно склонив голову.
Пожилая женщина мгновенно перестала разговаривать со своей приятельницей и обернулась.
— Святые небеса! Как же вы красивы! Даже вблизи. При виде стольких мужчин останавливается сердце, однако когда они подходят ближе, разочарованию нет предела. Но вы, полковник Джеймс, действительно красавец.
В любое другое время эта беседа, без сомнения, позабавила бы Толли, но только не сейчас.
— Благодарю вас. Не могли бы вы немного прогуляться со мной?
Выражение глаз виконтессы еле заметно изменилось.
— Ах да, мы же хотели обсудить званый ужин по случаю дня рождения моей внучки Амелии.
Бартоломью кивнул, и виконтесса взяла его под руку.
— Совершенно верно.
Как только они оказались вне пределов слышимости, леди Агнес сильнее сжала руку Толли.
— Что случилось, молодой человек?
— В библиотеке вы найдете мисс Уэллер. Она не совсем хорошо себя чувствует и должна немедленно отправиться домой. Через заднюю дверь.
Леди Агнес испуганно охнула.
— Что случилось?
— Она пьяна, — шепотом перебил виконтессу Толли. — И довольно сильно.
Леди Агнес отпустила его руку.
— Я о ней позабочусь.
Кивнув, Бартоломью направился к своему креслу.
— Вы сбили ее с толку, — раздался вдогонку голос виконтессы. — Слава Богу.
Бартоломью не понял значения этих слов, но решил поразмыслить над ними позже. А пока ему необходимо отвлечь внимание от Терезы. Сегодня он гвоздь программы. И впервые с того самого момента, как в газетах было опубликовано заявление Ост-Индской компании, Бартоломью испытал чувство благодарности.
— Вот вы где, полковник, — воскликнул его камердинер, разворачивая кресло так, чтобы Бартоломью мог в него опуститься. — А я уже хотел собирать поисковый отряд.
— Отвезите меня на другой конец зала. Немедленно. Не спорьте и не расспрашивайте ни о чем.
Лакаби кивнул и рванулся с места так, что у Бартоломью едва не оторвалась голова. Докатив кресло до конца зала, он резко остановился.
— Спасибо, — проворчал Бартоломью, разжимая пальцы, которыми вцепился в подлокотники кресла.
— А теперь мне можно разговаривать?
— Если это необходимо. Лакаби шумно выдохнул.
— Спасибо. Потому что я только что разговаривал с Уильямсом, брат которого служит лакеем в городском доме Веллингтона. Завтра в девять часов утра Артур отправится на завтрак в Карлтон-Хаус.
Бартоломью давно уже перестал раздумывать над тем, почему Лакаби, незаменимый помощник Веллингтона в Индии, узнавал теперь о его передвижениях окольными путями. И все же известие обрадовало Толли.
— Стало быть, в половине восьмого нам стоит прогуляться перед Эпсли-Хаусом.