Выбрать главу

Тереза переводила взгляд с бабушки на брата. Конечно, она сама постоянно была одержима соблюдением правил приличия, но их спокойное отношение к тому, что всего несколько недель назад заставило бы ее плакать от стыда, продолжало удивлять Терезу.

Она пришла к выводу, что страдать от косых взглядов гораздо проще, нежели пережить трагедию, которая произошла в ее жизни. Очевидно, Толли чувствовал то же самое, иначе не надел бы вчера свой великолепный мундир. И если она хочет еще раз поговорить со своим другом, который вот-вот окажется в водовороте скандала, то, наверное, стоит попробовать.

Глава 15

Кто из нас не хотел сорвать с головы шляпку и подставить лицо ветру? Ощущение чудесное, но красные обветренные щеки станут признаком вашей неосмотрительности. Безрассудное удовольствие имеет свою цену.

«Руководство для леди по благопристойному поведению»

— Ну и сколько еще мне вас катать? — недовольно поинтересовался Лакаби, вновь разворачивая кресло. — У меня уже мозоли на ладонях.

Бартоломью посмотрел на карманные часы.

— Вы же говорите, что обычно Веллингтон пунктуален. Дам ему еще двадцать минут. Если он не появится и тогда, мне придется либо искать иной способ встретиться с ним, либо отправиться в штаб конногвардейского полка в поисках союзников.

— Там вам ничего не скажут, если Ост-Индская компания уже поделилась с ними барышами.

— Знаю. Но в штабе могут храниться документы, подтверждающие мои слова.

— В соответствии с которыми они будут выглядеть лжецами.

— Но я же не сказал, что войду в штаб через парадный вход, — возразил Бартоломью.

— Думается мне, они были бы гораздо счастливее, если бы вас убили, полковник. Нет человека — нет проблемы.

Подобная мысль уже приходила в голову Бартоломью. Это была еще одна из причин, благодаря которой он желал, чтобы о его присутствии в Лондоне не забывали. Он не хотел бы сгинуть, не сказав последнего слова.

Бартоломью вновь взглянул на ворота Эпсли-Хауса. Несколько недель назад он почти жалел о том, что не гниет вместе со своими людьми в том проклятом колодце. Но, назвав его лжецом, Ост-Индская компания вынудила полковника начать решительные действия.

Два одетых в ливреи грума распахнули узорчатые кованые ворота, из которых появилась сверкающая черная карета. Дьявол. Бартоломью не надеялся, что Веллингтон отправится на завтрак пешком, но останавливать экипаж в его планы не входило.

— Толкните кресло, — приказал Бартоломью.

— Прошу прощения?

— Толкните меня на дорогу.

— Но вас задавят.

— Сейчас же, Лакаби!

Камердинер повиновался. Кресло выкатилось на дорогу и остановилось прямо перед каретой, запряженной четверкой лошадей. Камердинер отскочил в сторону, но Бартоломью даже не подумал сдвинуться с места. Он уже встречался со смертью лицом к лицу, и она не могла его напугать. Карета резко затормозила.

— Вам что, жить надоело? — крикнул кучер.

Бартоломью сделал шаг вперед.

— Прошу прощения, — произнес Толли. — Я хотел бы перекинуться парой слов с его светлостью.

— Его светлость не разговаривает с каждым, кто встает у него на пути. Отойдите, а не то…

— Достаточно, Смит.

Дверца кареты распахнулась. Слуга, сидевший на козлах рядом с кучером, поспешно спрыгнул на землю и разложил откидные ступеньки. Сначала на ступеньках показалась нога, обутая в сапог, а потом из кареты вышел и сам герцог Веллингтон, одетый в серые бриджи и голубой сюртук.

— Мой кучер просто осторожен, — пояснил герцог, и его проницательный взгляд скользнул по фигуре Бартоломью и креслу. — В прошлом меня не раз пытались убить.

— Меня тоже собирались уничтожить. Именно об этом я и хочу с вами поговорить.

— Я знаю, кто вы такой, полковник Джеймс, но не стану ввязываться в дискуссию с представителями штаба конногвардейского полка или Ост-Индской компании. Они были для меня бесценными союзниками и могут пригодиться в будущем.

Бартоломью все понимал.

— Говорят, политика — весьма опасное поле боя, ваша светлость.

— И с небольшим числом побед. Я… — Герцог замолчал и устремил свой прожигающий насквозь взгляд на другую сторону улицы. — Лакаби, старый пес. Ты ли это?

Камердинер подошел ближе.

— Я с трудом узнал вас, ваша светлость. У вас на груди теперь столько наград, что и не сосчитать.

— Стало быть, теперь ты служишь у полковника Джеймса?

Лакаби гордо выпятил грудь:

— Да, и очень горжусь этим. Он намерен отстоять честное имя своих павших товарищей, чтобы они остались в памяти как герои. Не меньше.