Тепло от его слов разлилось по мне, как жидкий солнечный свет.
— Ладно, возможно, я немного накричала на него, — призналась я.
Он засмеялся.
— Но он это заслужил.
Он засмеялся сильнее, обнажив горло, жилистое и мускулистое, более прекрасное для меня, чем все остальное в мире.
Когда он закончил смеяться, его глаза прояснились, и он сурово сказал:
— Кресс, детка, я ни за что не позволю тебе работать в «Юджине» или еще где-нибудь, где ты должна носить юбку. Твои ноги будут выставлены на обозрение тонне пьющих мужиков, и я не буду следить за их гребаными головами, когда им придет в голову горячая идея приударить за моей женщиной. Да?
Снова солнце, горячие лучи, которые покалывали мою кожу.
— Да, Кинг.
Он отрывисто кивнул.
— Ты сказала, что всегда хотела продолжить учиться. Соберись и подай заявление.
— У меня нет денег, — тихо сказал я. — И уже слишком поздно подавать документы на стипендию.
— Детка, — Кинг положил руку на мой затылок, чтобы притянуть меня ближе, а затем поднес другую руку к моему подбородку, крепко сжав его. — Мне может быть восемнадцать, и я, может быть, не один из тех сопляков из трастового фонда, которых ты знала в Данбаре, но я — Гарро. Думаешь, я не смогу найти деньги, чтобы отправить тебя учиться?
— Мне было бы очень неловко, Кинг, дорогой, — сказала я ему. — Как я пыталась сказать тебе, когда мы ссорились из-за машины, я хочу быть независимой. Мужчины всегда заботились обо мне, и через это манипулировали мной всю мою жизнь.
— Ты думаешь, я хочу манипулировать тобой?
— Нет, абсолютно нет. Я просто пытаюсь объяснить тебе, почему мысль о том, что ты или твой отец будете платить за мое обучение, вызывает у меня дискомфорт.
— И дело не в том, откуда берутся деньги? — возразил он, отстраняясь от меня, так что его руки с пустым стуком упали на стол.
— Нет. — Сказала я с сочувствием, потому что на самом деле это не так.
Кинг вздохнул, разглаживая руками свои стянутые назад волосы, а затем уронил их с еще одним громким лязгом.
— Значит, ты позволишь двум ублюдкам, которые пытались держать тебя под своим началом всю твою гребаную жизнь, отнять у тебя возможность продолжить учиться, о чем ты мечтала всю свою гребаную жизнь? Ты позволишь им отнять у меня возможность дать это тебе? Вот что ты делаешь, Кресс. Дело не в твоей независимости; думаю, с тех пор, как ты ушла от этого ублюдка, ты доказала, что ты сильнее любой женщины, которую я когда-либо встречал. Забирать деньги у человека, который любит тебя, который, блять, с удовольствием отдал бы их тебе, — это не тот обмен, который у тебя был с Уильямом. Я не прошу у тебя обмена, я прошу твоей покорности. Я не хочу ничего взамен, только видеть твою улыбку, которую ты будешь носить каждый день, когда пойдешь на учебу как ученик, а не как учитель.
— Черт, — вздохнула я, потянувшись, чтобы притянуть его руки обратно к себе. — Ты действительно поэт-байкер.
Гнев исчез с его лица, но он все еще устало смотрел на меня.
Я вздохнула, разжала его кулак и приложила его ладонь к своей щеке.
— Ладно. Если это действительно так много для тебя значит, я позволю тебе заплатить тысячи долларов, чтобы отправить меня обратно в университет.
Его смех эхом разнесся по комнате, привлекая внимание охранников, которые хмуро смотрели на нас. Когда он остановился, то подмигнул мне:
— С тобой, Кресс, как с победителем, но никогда не проигрываешь, пока в конце концов счастлива ты.
Черт, слащавость парня-байкера может убить девушку.
Я поняла, что уже почти пора уходить, поэтому, пока у меня не сдали нервы, я отстранилась от него.
— У меня есть кое-что для тебя. Думаю, тебе понравится, но я хочу, чтобы ты знал, что я сделала это для себя, даже не зная, примешь ли ты меня обратно.
Он кивнул, его голова была наклонена так, что говорила о его любопытстве, а глаза ярче звезды светились любовью и интересом.
Боже, под мантией этого взгляда девушка могла почувствовать себя королевой.
И я так и почувствовала.
Итак, я аккуратно закатала левый край своей книжной футболки (на этой была обложка 1984 года, потому что я чувствовала, что это подходит для посещения тюрьмы) и обнажила заклеенную белой лентой повязку над ребрами.
Я услышала резкий вздох Кинга, когда отклеивала защитное покрытие и открывала новую татуировку.
Она занимала около пяти дюймов, три из которых занимал текст, написанный точным почерком Кинга. Над ним было сердце и скрещенные кости, ниже — его стихотворение:
«Подходит для меня
Сделано для меня
Кость от моей кости
Сломанный
Потерянный или освобожденный
Ты — мое состояние
Вечная
Кость от моей кости»
Когда я подняла на него глаза, его лицо было напряжено от сдержанности, а глаза пылали.
— Если я никогда не выберусь отсюда, я должен жениться на твоей милой заднице, чтобы мы могли получить несколько супружеских свиданий, — сказал он.
Я разразилась смехом. Это было так похоже на него, так неуместно, по-мальчишески весело, что я полюбила его еще больше за это.
— Тебе это нравится, — заявила я.
— Да, детка.
— Но не нужно супружеских визитов, хорошо? Мы собираемся вытащить тебя отсюда. «Шэмбл Вуд» пуст без своего короля.
— Это ненадолго, детка. Как я уже сказал, я никогда тебя не отпущу. Я умный человек, поэтому понимаю, что мне нужно уехать отсюда, чтобы держать всех ревнивых братьев подальше.
Я рассмеялась, как он и хотел, и последние десять минут нашего визита я притворялась, что влюблена в мальчика и мы сидим в кафетерии, как обычная пара. Я не беспокоилась о том, кто его подставил, что дальше планируют «Ночные Сталкеры», почему Уильям продолжает взрывать мой телефон или как люди отреагируют на мой роман со студентом. Я просто сидела перед своим мужчиной и смеялась.
Глава двадцать шестая
Крессида
У меня было тринадцать пропущенных звонков, когда я, наконец, проверила свой мобильный телефон по дороге в Энтранс, и он начал звонить, как только я подняла трубку.
— Алло? — спросила я через Bluetooth-колонки, которые Кинг установил в Бетти Сью.
У нее даже не было работающего магнитофона, когда я ее купила, а теперь она была беспроводной. Я улыбнулась, потому что мне показалось, что Кинг был со мной в машине.
— Мисс Айронс? Это офицер Дэннер.
Я напряглась, гнев и страх захватили воздух в моих легких, как вакуум.
— Да, офицер, что я могу для вас сделать?
Сохраняй спокойствие, сохраняй спокойствие. Тебя не могут арестовать за то, что ты спала с Кингом. По закону он совершеннолетний.
— Я хотел спросить, не могли бы вы прийти в участок сегодня, лучше как можно скорее, — продолжил он.
Мои руки скользнули по рулю, мокрые от пота.
— Могу я узнать, по какому поводу?
— Можете, мэм, но я не имею права говорить вам об этом по телефону.
Я так сильно жевала нижнюю губу, что она начала кровоточить. Странно, но вкус моей собственной крови меня успокоил.
— Я только что вернулась из Ванкувера, но буду там через час или около того. Нужно ли мне взять с собой адвоката?
— Нет, мисс Айронс. Мы просто хотим задать вам несколько вопросов.
— Тогда до скорой встречи. — Я повесила трубку и тут же попросила Бетти Сью набрать другой номер.
— Учитель, — ответил Зевс своим низким, громовым голосом.
— Не стоит больше так меня называть, Зевс. Я уволилась. — Сказала я ему. Нервы вспыхнули в животе, напоминая мне, что у меня нет планов на будущее, очень мало денег и упрямый, в меру неуравновешенный муж, который отказывался дать мне развод.
Он засмеялся, низко и медленно.
— Бат должен мне пятьдесят баксов.
— Прости ?
— Знал, что ты уволишься. Ты бы ни за что не осталась в таком месте после того, как они, блять, допустили это дерьмо с полицией.