Но когда дверь квартиры распахнулась и он увидел Марджори, то понял, что все его надежды напрасны. Оказалось, что Меган вылитая копия своей матери. Марджори Саммерс старше, конечно, но более утонченная. Глядя на нее, он представил Меган в этом возрасте и признал, что дочь будет так же хороша, как и ее мать.
Глава 6
Первые несколько минут Марджори Саммерс суетилась вокруг Меган, пока той не показалось, что она сойдет с ума. Ее смущало, что в присутствии Тайлера с ней обращаются как с ребенком. Ведь она не раз твердила ему, что в состоянии сама о себе позаботиться.
Убедившись, что с рукой Меган ничего страшного нет, мать обратилась к Джексону.
– Итак, Тайлер, вы, как я понимаю, даете моей дочери уроки по самообороне, – проговорила она, усаживая его в кресло и пододвигая пиво и тарелку с сыром.
– Вообще-то мне кажется, ваша дочь вполне способна постоять за себя, – с многозначительным видом произнес Тайлер. – В первый раз, когда я встретился с ней, она сбила меня с ног.
Меган тщетно пыталась поймать взгляд Тайлера. Она не рассказывала матери, что ее обокрали. Теперь уже поздно предупреждать Тайлера, чтобы он не говорил об этом.
– Э-э… как обстоят дела на рынке недвижимости, мам? – спросила Меган, пытаясь сменить тему разговора, но тщетно.
– Прекрасно, дорогая, – ответила мать, глядя на Тайлера. – Мне бы хотелось услышать поподробнее о том, как вы встретились.
– Меган пришла в полицейский участок заявить о пропаже своей сумочки, – беспечно проговорил тот. – Мы оба спешили и поэтому столкнулись.
– У тебя украли сумочку? – спросила Марджори Саммерс, поворачиваясь к дочери с искаженным от ужаса лицом. – Когда это произошло? Почему ты мне не рассказала?
– Не хотела тебя расстраивать, – ответила Меган, с возмущением глядя на Тайлера.
– Поэтому-то она и стала брать уроки самообороны, – с готовностью сообщил Тайлер, игнорируя сердитый взгляд Меган.
– Да-да, конечно, такое случается. – Миссис Саммерс опять повернулась к Тайлеру. -Я говорила Меган об этом, когда она изъявила желание жить одна. Но иногда она бывает слишком упряма, и переубедить ее невозможно.
– Это абсолютно безопасно, мам. Кроме того, я живу не в центре, а в пригороде.
– На противоположном берегу реки. Не могла бы ты все-таки найти что-нибудь в моем районе?
– Я не могу себе этого позволить. – Меган ужасно рассердилась на Тайлера за то, что он вовлек ее в этот бесконечный спор, который уже не раз возникал у них с матерью.
– Я думаю, вы правы, миссис Саммерс, сказал Тайлер, потягивая пиво. – Для одинокой женщины небезопасно жить в том районе, где живет Меган.
Марджори Саммерс посмотрела на дочь.
– Вот видишь! Тайлер согласен со мной. Меган глубоко вздохнула.
– Тысячи женщин одиноки и тем не менее как-то выживают.
Не обратив внимания на эту реплику, Марджори повернулась к Тайлеру и словоохотливо поведала:
– Я постоянно твержу Меган, что ей давно пора замуж. С годами она не становится моложе, а женщине старше тридцати уже тяжело иметь детей. Проблема в том, что Меган ужасно упряма, я уже вам говорила, и не хочет признать, что ей кто-то нужен.
Тайлеру захотелось провалиться сквозь землю.
У Меган запылало лицо, будто ее поджаривали на медленном огне.
– Мам, я не думаю, что моя личная жизнь представляет интерес для Тайлера. В любом случае это не имеет никакого отношения к делу. Я вышла на ленч, когда на меня напали и сорвали сумку с плеча.
– Кредитные карточки тоже исчезли, как я понимаю.
– Да, но я успела заблокировать их. Хуже всего то, что пропали фотографии. Я готова была убить этого грабителя.
Марджори покачала головой.
– Как это неприятно! А ключ тоже был в сумочке? Надеюсь, ты сменила замки?
Меган напрочь забыла о замках, но не собиралась признаваться в этом.
– Ради бога, мам, я сумею сама во всем разобраться. Ты что, не помнишь? Бывало похуже, когда мне приходилось заботиться о братьях и сестрах. Мать закрыла глаза.
– Не хочу слушать об этом.
– Я так и знала, – сердито буркнула Меган. – Между прочим, а где Гари?
– Делает уроки. – Марджори взглянула на часы. – Обед скоро будет готов. Принести вам еще что-нибудь, Тайлер? Может, хотите посмотреть телевизор?
С облегчением подумав, что она удачно сменила тему, Меган пошла за матерью на кухню.
– Я помогу тебе.
– Ты не забыла о своей руке, Меган? – бросил ей вслед Тайлер.
– Не волнуйтесь. Я прослежу за этим, уверила его Марджори. – Он очень недурен собой, – прошептала она, подмигнув Меган. -И совершенно не похож на полицейского.
– В форме даже очень похож, – уверила ее Меган. – А что у нас сегодня на обед? Пахнет замечательно.
– Тушеное мясо. Оно еще в духовке. Ничего не трогай, дорогая. Я сама. Тебе нельзя тревожить руку.
– Я могу все делать другой рукой, – запротестовала Меган, открывая холодильник, чтобы это доказать. – Отнести салат на стол?
– Если тебе не трудно, дорогая. Может быть, Тайлер нарежет мясо?
– Я попрошу его. – Меган вернулась в гостиную, неся салат.
Тайлер оторвал взгляд от телевизора, когда она вошла в комнату, и тут же вскочил. Нахмурившись, он отобрал у нее миску.
– Позволь мне.
– Я сама вполне бы справилась, – сказала Меган, стараясь скрыть раздражение. – Мама просит, чтобы ты нарезал мясо.
– Я? – запаниковал он. – Но я не умею резать мясо!
– Придется выбросить его. – Она начала терять терпение.
Стол, накрытый белой скатертью, был уже сервирован, и Меган поместила салат на середину, заметив, что мать поставила серебряные подсвечники. Так принимали очень почетных гостей.
Тайлер исчез на кухне, и Меган услышала, как мать что-то тихо говорит ему. Тот так же тихо отвечал. Она не сомневалась, что разговор идет о ней. Меган уже собиралась торжественно появиться на кухне и выяснить, какие у них секреты, когда в гостиную ворвался брат.
– Привет! Что у тебя с рукой? Меган улыбнулась.
– Здравствуй! Да ничего страшного, растяжение связок, вот и все.
– Она не сломана? – Гари казался обманутым в своих ожиданиях. – А где полицейский?
– На кухне.
– Он вооружен?
Меган бросила на него уничтожающий взгляд.
– Не хотелось бы тебя разочаровывать, но он даже не в форме.
– Ну и ладно. – Гари взял пульт и переключил программу.
Комнату наполнил грохот рока. В дверях появился Джексон, неся мясо.
– Это Тайлер, Гари, – представила их Меган. – И, пожалуйста, выключи музыку. Гари пожал Тайлеру руку и ухмыльнулся.
– Моя сестра под охраной?
– Ты будешь сидеть здесь, Тайлер. – Меган указала на почетное место. – Садись, Гари, и, будь любезен, постарайся вести себя цивилизованно.
К облегчению Меган, Гари не стал рассказывать свои душераздирающие истории о том времени, когда сестра опекала их, как он обычно делал, чтобы вывести ее из себя, что казалось ему очень забавным. Вместо этого он набросился на Тайлера с вопросами, пока Меган не почувствовала, что его пора остановить.
– Дай человеку спокойно поесть, – приказала она Гари, после того как Тайлер поведал какую-то историю из жизни стражей порядка.
Решив отвлечь внимание брата, она спросила, как обстоят дела в школе.
– Отлично, – буркнул себе под нос Гари.
– Не так уж и отлично, – опровергла его заявление Марджори. – Отметки снизились. Он слишком много гуляет и совсем не занимается.
– Я уже все сделал, – запротестовал Гари.
– Я устала бороться с ним, – сказала мать, взглянув на Меган. Та отложила вилку.
– Ты думаешь о маме, Гари? – тихо спросила она. – У нее и так полно проблем, а ты еще добавляешь свои.
Гари бросил на нее вызывающий взгляд.
– Могу я иногда развлечься?