Выбрать главу

- Всем лечь на пол! - приказал Дэвидсон, один, казалось, не терявший присутствия духа.

Арт потянул Кристану вниз, показывая, что стоит спрятаться под стол. Многие в столовой последовали их примеру. Кроме полковника, все попадали ничком на пол. Снаружи послышался хлесткий шум крыльев и скрежет драконьих когтей о камень. Огромный черный дракон приземлился на террасе перед казармой и ринулся к запертым дверям. По столовой прокатился многоголосый испуганный крик.

В этот миг что-то отчетливо щелкнуло, и ущелье наполнилось металлическим жужжанием. Воздух, минуту назад застывший, задрожал и завибрировал. Этот звук показался людям, лежащим на полу, музыкой.

- Она включилась! - выдохнула Кристана, отважившись поднять голову и выглянуть из-под стола.

Снова заработавшая Мельница подняла в низинах новую волну тумана. Ночные драконы, прорвавшиеся на верхний уровень, забеспокоились. Их крики, разносившиеся в ночи, стали тревожными, даже беспомощными. Сбиваясь в хаотичные стаи, они сталкивались в воздухе и злобно шипели друг на друга. Потом, складывая крылья и нагибая шеи, начали поочередно нырять назад, в белое марево тумана. Черные силуэты один за другим погружались в волнистую дымку и таяли, как призраки благополучно миновавшей смерти. Минута-другая и все успокоилось, словно мгновений хаоса и страха, вызванных остановкой Мельницы, никогда не было.

Люди стали подниматься на ноги, приходить в себя. Ставни и двери снова были открыты. Многие вернулись к еде, другие оживленно обсуждали случившееся между собой. Только полковник Дэвидсон стоял в стороне, задумчиво опустив голову и скрестив руки на груди. Его волевое лицо выражало тревогу.

- На моей памяти такого не было, - наконец, проговорил полковник, - Еще ни разу Мельница не останавливалась два раза за такой короткий срок.

ДРАКОНИЙ КОЛОКОЛЬЧИК

В ночь после отъезда Арта и Нимвэй Ланс плохо спал. Обида грызла его, обида на то, что его все бросили. Ланс думал, Нимвэй небезразлична к нему, а она подхватила под ручку его братца и была такова. И Арт, этот деревенский недотепа, тоже нашел, чем его уесть: ядовито ухмыльнулся на прощание и вместе с девушкой Ланса - а Ланс надеялся, что Нимвэй его девушка - умчался навстречу приключениям. А он, Ланс, остался в этом скучнейшем месте, где полным-полно яблок, которые надо с утра до вечера собирать.

Сон все никак не шел, Ланс ворочался на своей жесткой кровати в общей спальне, и даже обрадовался, когда последнюю надежду задремать вдруг убил какой-то шум. Он доносился снаружи, со стороны обрыва, сначала смутно, потом все отчетливее. Грохот, похожий на грозу, то стихал, то накатывал тяжелыми волнами. Он разбудил всех в комнате. Остальные обитатели Локсли-мэйнор тоже пробудились. Люди вышли на галерею, окна которой смотрели на обрыв. Их взорам предстала захватывающая и грозная картина. В ночном небе над островом Яблок сражались два пиратских драккара. Они кружили один вокруг другого, маневрируя по ветру, то скрывались в облаках, то неожиданно выныривали, грозя столкнуться и рухнуть на землю. Их полощущие паруса и растрепанные снасти видны были издалека, выхваченные из темноты красными вспышками залпов бортовых орудий.

- Вот что за гром-то! - ахнул толстяк Айс, замковый повар, - Откуда ж они взялись?

- Откуда! - насмешливо фыркнул кто-то из полевых рабочих, - Дурак ты, это ж наш хозяин, господин Робин.

Одним из драккаров несомненно была "Безумная Джулс". Ланс узнал ее узкий легкий корпус и слегка наклоненные вперед мачты. Другой драккар был крупнее и на вид тяжеловеснее, но он явно был построен специально для воздушного разбоя и лучше вооружен.

- "Черный Орландо"! - объявил Айс, сбегавший в кабинет Марианны за подзорной трубой, - Драккар Соланж Торрес. Я ее вижу на палубе!

- Принесла ее нелегкая, ведьму! - ахнула Дина, одна из девочек-сестренок, помогавших на кухне, - У нее вон сколько пушек, разобьют нашу "Джулс" в щепки!

Люди Локсли-мэйнор высовывались из окон, чтобы лучше видеть воздушный бой. Складывалось впечатление, что успех в нем действительно не на стороне Капюшона и его команды. Большой драккар метким попаданием ядра снес "Джулс" фок-мачту. Драккар капитана Худа от этого удара завертелся в небе волчком. Ланс выхватил у повара подзорную трубу. Он увидел, что на палубе "Джулс" рулевой в плаще с капюшоном пытается выправить курс, выкручивая штурвальное колесо. Но драккар, накренившийся на правый борт, попал в воздушный поток, и его потянуло в сторону, снося с места боя к высокому холму на севере от Локсли-мэйнор. Команда спешно убирала паруса, воевала со снастями. Большой драккар выжидал, не спеша кинуться в погоню. Видимо, экипаж "Черного Орландо" рассчитывал, что "Безумная Джулс" погибнет сама, без постороннего вмешательства, врезавшись в холм. Плохо слушавшийся руля драккар неумолимо приближался к земле, выгнувшейся ему навстречу.

В последний момент капитану Худу удалось привести штурвальное колесо в положение "лево на борт". "Безумная Джулс" дернулась всем деревянным телом, перевалилась на другой борт и замерла, покачиваясь на волнах ветра. Люди на галерее замка громко выдохнули хором.

- Чуть не врезались! - пробормотала Лина, сестра Дины, - Где же хозяйка-то?

В этот момент Ланс, увидел госпожу Марианну. Она появилась на смотровой площадке Восточной башни, ее длинная накидка, дрожавшая на ветру, и развевающиеся волосы были отчетливо видны во всполохах орудийных выстрелов. Марианна выбежала на середину смотровой площадки, не сводя глаз с двух сражающихся кораблей, встала, опираясь на свой витой посох обеими руками, и стала выкрикивать странные слова. Ее голос сливался с шумом ветра, и ветер крепчал. Он гнал тучи с севера и с юга, с востока и запада наплывали сизые, полные воды облака. Внезапно в толще облаков над мачтами "Черного Орландо" чиркнула яркая вспышка молнии, и раскатисто грянул гром. На палубу драккара хлынул ливень. Он встал стеной, связав небо и землю толстыми прозрачными нитями. В этой холодной пряже увяз корабль Соланж Торрес. Он беспомощно завис в воздухе, его экипаж убирал паруса, не помышляя о возобновлении боя с "Безумной Джулс". Драккар капитана Худа стоял в отдалении, покачиваясь на волнах студеного грозового воздуха. Его, как с удивлением заметил Ланс, дождевая буря не коснулась. Палубный настил "Джулс" остался сух до единой досочки.

Обитатели Локсли-мэйнор, собравшиеся вокруг Ланса, смотрели на насланный их хозяйкой дождь со смесью восторга и ужаса. Ланс испытывал сходные чувства.

Ливень бушевал несколько минут, нещадно поливая неподвижно остановившийся "Черный Орландо". Потом Марианна на башне повела в воздухе своим посохом, и непогода стала стихать. Струи воды стали тоньше, капли поредели, гроза начала уходить вместе с тучами на юг. Марианна, стояла, опираясь на посох, и ждала. На борту "Черного Орландо" обозначилось какое-то движение. Ланс приложил трубу к глазу и увидел у правого борта драккара его владелицу. Освещая палубу, пираты зажгли и подняли над головами факелы. В их свете Ланс разглядел худощавую брюнетку лет тридцати, одетую в черную мужскую одежду и высокие ботфорты. Она была опоясана перевязями сразу двух сабель, за поясом кожаного черного колета торчали рукоятки пороховых пистолетов. Взобравшись на планшир, предводительница пиратов одной рукой схватилась за леер, чтобы не упасть, а другой взяла поданный кем-то медный рупор.

- Ну, хорошо, женщина, - в стихшем воздухе был отчетливо слышен ее звонкий резкий голос, - Забирай своего мужа! Я ухожу. Но я еще вернусь!