Выбрать главу

- Нет, вы не должны этого делать, - возразил Ланс, - Скоро островам Солнца понадобятся люди, способные постоять за себя и защитить других. Если стража будет в вашем подчинении, от нее будет хоть какая-то польза.

Шериф Дэвидсон выслушал слова Ланса с хмурым лицом, немного подумал, потом нехотя кивнул.

- Наверное, ты прав. Желаю вам обоим удачи, - он обогнал повозку и пошел впереди конвоя.

Ланс и Арт сидели на полу клетки, держась за прутья, и смотрели на вечерний город, проплывающий мимо.

- Вот попали так попали, - проворчал Ланс, - Как думаешь, удастся отвертеться от тюрьмы?

Арт только пожал плечами. От стены одного из зданий отделилась мужская фигура в элегантном сюртуке и клетчатых брюках.

- Перси! - Ланс помахал рукой из клетки.

- Ланс, Арт, это вы? - удивился коллекционер редкостей и, опираясь на трость, догнал повозку, - Неужто допрыгались? Сочувствую, парни.

- Спасибо, - вздохнул Ланс, - И за пистолет. Он очень нам помог.

Перси только сокрушенно вздохнул и махнул рукой на прощание, оставшись стоять на дороге позади повозки и стражи.

- А что с Воротами Ночи? - крикнул он напоследок.

- Они заперты намертво, - ответил Ланс, обернувшись.

Перси развел руками.

- Я же предупреждал: пустая затея!

К ночи над островом Фонтанов опять зарядил дождь - мелкий, холодный и противный. Улицы столицы погрузились в сумрак, который не разгоняли даже фонари. Стремясь сделать обстановку в доме уютнее, Феликс повсюду зажег газовые светильники и свечи в подсвечниках. Но Ланса это порадовать не могло. Он уже больше часа вышагивал по гостиной из конца в конец, натыкаясь на мебель и злобно чертыхаясь.

- Ланс, - проговорил Арт, когда терпеть поведение брата уже стало невмочь, - Все могло быть и хуже. Мы могли бы сейчас сидеть в тюремной камере, а в место этого только домашний арест.

- Спасибо шерифу Дэвидсону, он не побоялся употребить свое влияние для вашей защиты, - добавил Феликс.

- Конечно! - сквозь зубы прорычал Ланс, - И у нас все распрекрасно! Особенно то, что у меня хотят забрать Коша и отдать его на усыновление какой-нибудь драконьей семье в туман. Да его там сожрут вместе с приемными родителями!

- Ну, - робко начал Феликс, пытаясь найти слова для утешения.

- Я не отдам его! - возмущенно заорал Ланс.

- Тихо ты, - одернул его Арт, державший маленького дракончика на руках, - Испугаешь ребенка. Он и так расстроен.

Кош сидел, спрятав голову у Арта подмышкой, и тихонько всхлипывал.

- Может, нам его потихоньку вывезти, пока не пришли из органов опеки и попечительства? - спросила Нимвэй, которую стражники, охранявшие вход в букинистический магазин, пропустили проведать узников.

- И тогда вас с матерью тоже арестуют, как миленьких, - заметил Арт, - Дэвидсон сказал, за вашим домом тоже ведется наблюдение.

- На случай, если отец надумает в тайне вернуться, - со вздохом подтвердила Нимвэй, - Заклинателям дождя пришлось пробираться на остров, скрывая свое истинное ремесло. Чтобы применить заклинательский дар, тоже нужно разрешение Большого Совета.

- А пока его получишь, или зима настанет, или всемирный потоп случится, - ядовито заметил Ланс.

Он, наконец, перестал расхаживать по гостиной и присел у стола рядом с Нимвэй.

- Нужно что-то делать, - вздохнул Ланс, - Я не могу просто сидеть и ждать, пока ночные драконы пойдут на штурм верхнего уровня, а у меня отберут Коша.

- Да, в этом нет ничего хорошего, - согласился Арт, - И каковы будут твои предложения?

Тут снизу, от входной двери послышался звон колокольчика.

- А это еще кто, в такое время? - удивился Феликс, - Может, Большой Совет решил пересмотреть дело и освободить вас?

- Жди, как же, - фыркнул Ланс, посмеявшись над наивностью дракона.

- В любом случае, пойду посмотрю, - сказал Феликс.

Он спустился вниз, в магазин, и некоторое время спустя вернулся, робко ступая позади позднего посетителя. Им оказался Перси Теннисон.

- Этот господин обещал, что больше не будет топить меня в канале, - смущенно пролепетал дракон, - Поэтому я счел возможным его впустить.

- Итак, ребята, - с порога начал Перси, складывая мокрый зонтик и проходя в гостиную, - я пришел предложить свою помощь. Вы все еще хотите найти вход в Хризаполис?

Ланс, Арт и Феликс с Нимвэй удивленно переглянулись.

- Ну, предположим, - уклончиво проговорил Ланс.

- Я так и думал, - ухмыльнулся Перси и, не дожидаясь приглашения, сел в кресло у камина, вальяжно в нем развалившись.

Видя это, Феликс вспомнил о своих обязанностях гостеприимного хозяина, всплеснул лапами и поспешил на кухню готовить чай.

- Догадываюсь, зачем вам нужно в подземный город алмазных драконов. Там, внизу, хранятся запасы драконьих хризопразов, так? - видя волнение, отразившееся на лицах собеседников, антиквар утвердительно кивнул, - Какие еще сокровища могли заставить вас лезть в такие опасные глухие места?

- А тебе-то что за дело до драконьих хризопразов? - хмуро глядя на Перси, спросил Ланс.

Самодовольная физиономия антиквара не вызывала у него доверия.

- То же, что и вам, - Перси развел руками, - Я жить хочу! Если мы добудем живые хризопразы, они обезопасят наши дурацки Солнечные острова от нападения драконов Натота. А за одно и мою драгоценную шкуру, дети.

- А что же ты не думал о безопасности своей драгоценной шкуры, когда водил дружбу с Морган? - сердито спросил Арт, - Она превратившийся дракон ночи, мы уверены.

- Правда, что ль? - неискренне удивился Перси, но потом его взгляд непритворно помрачнел, - То-то она с тем, другим, говорила на каком-то непонятном языке. Морган объяснила, что ее друг родом с острова Рек, что там, дескать, свой странный диалект. Но он был...Ну, ты же видел его, Ланс?

Ланс кивнул. Воспоминание о пустых глазах высокого незнакомца не доставило ему радости.

- Так какую помощь ты хочешь предложить? - нетерпеливо спросила Нимвэй.

- Самую радикальную, - Перси взял с подноса, принесенного Феликсом с кухни, чашку горячего чаю, - Вам надо бежать отсюда.

- Ты, что? Это все испортит, - возмутилась Нимвэй.

- Отличная идея! - обрадовался Ланс.

- И как? - спросил Арт.

- Феликс, есть еще чашки? - спросил Перси у дракона и достал из кармана плоский зеленый пузырек, - Накапай в чай капельки по три вот из этого сосуда. А Нимвэй угостит охрану. Они не откажутся принять чашку чаю из рук такой красавицы.

- Это яд? - в ужасе глядя на зеленую склянку, спросил Феликс.

- Обижаете! Снотворное, - возразил Перси.

Дракон вздохнул с облегчением, принес еще две чашки, разлил чай и накапал в него снадобье Перси.

- Допустим, это сработает, - Нимвэй помедлила, взяв у дракона поднос с чашками, - Но что дальше? Ведь побег из дома это не весь план?

- Не весь, - согласился Перси и обвел присутствующих таинственным взглядом, - Знаете, о чем просила меня Морган в нашу последнюю встречу? Найти дневник Робера Леодеграсса. Вы хоть представляете, что это за книга?

- Легендарные записки великого путешественника, - с трепетом в голосе за всех ответил Феликс, - Не одно десятилетие ходят упорные слухи, что Леодеграсс нашел путь в Хризаполис и побывал там.

- Это слухи, - с недоверием заметил Ланс.

- Нет, это правда, - возразил Перси, и на этот раз всем показалось, что его убежденность искренна, - И я не просто верю в это, я знаю, что это так. Вместе с Робером Леодеграссом в Хризаполисе побывал еще один человек - Эдгар Теннисон, мой дед. Он был тогда еще очень молод, но запомнил путешествие на всю жизнь. Потому что оно ему всю жизнь исковеркало. Остаток дней дед провел в лечебнице для душевнобольных, куда его отправили указом Большого Совета, толком не видя свою семью, моего отца, меня, своего внука. Потому что правительству был не нужен свидетель того, что подземный город существует. Я навещал его, спасибо властям хоть за это. Перед смертью дед сказал мне: "Перси, существует дневник Леодеграсса, а в нем записи о Хризаполисе и о том, как в него проникнуть". И я ищу этот дневник уже много лет. Не для Морган, как вы понимаете, а в память о дедушке.