Выбрать главу

После такой тирады растерялся даже доктор. Ну все, довольно фарса! Иначе весь запас иронии, отпущенный мне до конца жизни, останется в этой гостиной – ибо без иронии переносить светскую беседу милой соседки было совершенно невозможно. Я решительно поставила свою чашку на столик:

– Леди Рада, как бы ни было хорошо у вас в гостях, но, думаю, мне пора. Время близится к обеду, а поучительная беседа с вами напомнила мне о моем долге перед младшими братьями.

Фух! Мне удалось погрести свой сарказм под пластами вежливых оборотов. И хотя его уши все еще торчали над этой шаткой конструкцией, можно было надеяться, что хозяйка, сама не обладая даже общепринятой долей такта, ничего не заметит.

– Ну что ж, идите, вы и впрямь засиделись. Но с этого момента, движимая состраданием и добротой, которую велит проявлять церковь, и о которой, к сожалению, так часто забывают люди низшего происхождения, я буду живо интересоваться вашей судьбой. И вы не слишком погрешите от истины, если в каком-нибудь разговоре упомяните меня как свою покровительницу, – леди Рада торжественно закончила свою речь и сложила сухие жилистые руки на животе в ожидании благодарности.

Но благодарность никак не желала изливаться из моего рта – настолько я опешила. Мир сошел с ума! По крайней мере, в этой конкретной гостиной точно витал нездоровый дух. Я покосилась на доктора, но тот умело прикрывал свою полуулыбку чашкой чая.

Так, Николетта, еще немного, возьми себя в руки всего на пять минут – и ты сможешь уйти отсюда без скандала.

– Благодарю вас, – выдавила я, и тут же захлопнула рот, чтобы остановить все те слова, которые теснились за короткой фразой.

За пределами поместья лорда Гордия воздух показался каким-то особенно свежим и сладким. Я прошла через витые ворота и, убедившись, что за мной не наблюдает привратник, с удовольствием потянулась, выполнив несколько наклонов в стороны, при виде которых несказанно бы обрадовался физкультурник в сельской школе, а леди Рада до конца жизни заклеймила бы меня позором.

– Правильно, леди Николетта, мышцам спины необходима небольшая растяжка после долгого сидения в мрачных гостиных, – голос сзади заставил меня едва ли не выпрыгнуть из своих практичных сапог.

Я испуганно обернулась и увидела на дороге доктора. Видимо, и ему посчастливилось вырваться из цепких лап хозяйки.

– Не волнуйтесь, я никому об этом не расскажу, – он тоже вытянул руки вверх, чему очень мешал саквояж, и в точности повторил мои наклоны. – Как же я устал!

– Должно быть, тяжело работать доктором с такими пациентами, как в нашей округе, – улыбнулась я.

– Не поверите, но пациенты везде одинаковы. Просто я очень ленив. Ленив настолько, что мне даже лень вам об этом рассказывать.

Кажется, он и гордился своей ленью настолько, что с готовностью делал из нее занимательные шутки.

– Я думаю, если бы вы были так ленивы, как об этом говорите, то никогда не стали бы доктором, – мы пошли по дороге от Дубков вместе.

– Как раз наоборот: именно поэтому я и стал доктором, а не, к примеру, адвокатом. Адвокату приходится сначала бегать искать себе клиентов, потом бегать за этими клиентами, угождая им. Пациенты же находят меня сами, – сэр Мэверин откинул светлые волосы со лба, немножечко красуясь, но, пожалуй, молодому человеку с такой приятной внешностью это было простительно.

– Но изучить медицину не в пример сложнее, – решила ответить комплиментом я, радуясь новому занимательному знакомому.

– С чего вы взяли? Поверьте мне: в своих болезнях люди гораздо менее изобретательны, чем в судебных исках. К тому же пациент не в пример спокойнее воспринимает весть о том, что после долгого лечения не удалось победить тот или иной недуг, чем сообщение от адвоката, что проиграна его тяжба по ценному имуществу. Никто и никогда еще не требовал у меня вернуть деньги за лечение.

Его врачебный юмор был слегка циничен, но не настолько, чтобы не продолжать беседы. Тем более, наши дороги по счастливой случайности пока совпадали.

– И что же, ни один пациент в округе не доставляет вам хлопот?

– Ну, если исключить матушку лорда Гордия, – подмигнул он мне, – то у вас есть совершенно замечательный мясник по имени Миш, обладающий интригующими познаниями о законах общества.

Меня удивила такая характеристика, хотя заговорила я совершенно о другом:

– Насколько я помню, господин Миш всегда славился отменным здоровьем.

– Не сомневаюсь. Зато его дочери не повезло схватить простуду. Извините, что говорю вам об этом, но, кажется, еще никто и никогда не делал из простуды врачебной тайны. Так вот, я, как врач, должен был прослушать ее легкие, чтобы убедиться, что нет более серьезной опасности, а эта процедура, сами понимаете, всегда ставит дам в несколько щекотливую ситуацию. Каково же было мое удивление, когда после выхода от больной я нос к носу столкнулся с господином Мишем и его рабочим тесаком! Оба потребовали от меня после такого осмотра жениться на пациентке!

– Прямо-таки оба? – засмеялась я.

– Вы себе и представить не можете, насколько требовательным может быть тесак, приставленный к носу! – с притворной обидой воскликнул мой собеседник, но ему явно нравилось, что я находила его рассказ забавным.

– И как же вы спаслись?

– Бегством. По-счастью, мясника отвлек клиент, – сэр Мэверин посмотрел на меня с такой бравадой, словно рассказывал о том, как обезвредил противника, а затем без какого-либо перехода воскликнул. – О Боги, какая тут грязь! Позвольте помочь вам перебраться через это море.

– Не стоит, – я приподняла подол и, продемонстрировав ему свои сапоги, спокойно пересекла гигантский разлив.

– Леди Николетта, вы даже не догадываетесь, с какой жестокостью практичные девушки лишают джентльменов простых житейских радостей, – доктор весело прыгал за мной через лужу, вызывая настоящие фонтаны брызг.

– Ну, нельзя же быть уверенной, что около каждой лужи всегда будет стоять по джентльмену, – со смехом ответила я.

Преодолев лужу, мой спутник остановился, с любопытством поглядывая из-под тонких стеклышек очков:

– К сожалению, здесь наши дороги расходятся: меня ждет очередной пациент.

– И кто же это, если не секрет?

– Дочь того самого мясника. Не могу же я оставить больную, – он лукаво мне улыбнулся.

– Как же вы собираетесь объясняться с ее отцом?

– Скажу, что если бы после каждого осмотра был вынужден жениться, то сейчас бы уже собрал изрядный гарем – а это запрещено законом, даже для докторов. Вот ведь странно: лечение, простите, геморроя – занятие более интимное, но еще ни один пациент из-за него не строил на меня матримониальных планов, – он сделал шаг в сторону города и жизнерадостно махнул мне рукой. – До свиданья, леди Николетта! Если не увидите меня на осеннем балу – знайте, что моя жизнь принесена в жертву на благо медицины!

Дома в передней я столкнулась с Ефимом – братец шибко торопился.

– Ты куда это собрался такой напомаженный?

– Значит, тебе можно ходить по соседям, а мне нет? – радостно откликнулся он на ходу, словно ничто на свете не могло его остановить.

И ведь дома тоже не запрешь. Надо бы отдать его в какую-нибудь академию, но, к сожалению, туда берут только с восемнадцати лет, да и Ефим учебным рвением не пышет. Чует мое сердце, что однажды на пороге нашего дома окажется разгневанный отец какой-нибудь селянки, или еще хуже – сама эта селянка с пищащим свертком на руках. Надо будет подумать на досуге, чем занять нашего ценителя женского пола.

Я поднялась в свою комнату с наивной надеждой отдохнуть перед обедом, но, как оказалось, во время похода по гостям, ко мне тоже нагрянул неожиданный визитер: окно было открыто, занавеска виновато трепетала на ветру, а на подушках кровати важно восседала пестрая несушка. Не зная, как реагировать на такое вторжение, я вошла внутрь, чтобы оценить масштабы бедствия. Бардак, который постоянно царил у меня на туалетном столике, переместился на пол, где клубком катались куриные перья. Несушке явно не понравился один из не до конца распакованных чемоданов, о чем она оставила весьма недвусмысленное сообщение на его крышке. Но в целом все было не так ужасно, как могло бы быть.