Выбрать главу

Поморщившись от боли, Клэрмонт посмотрел на перевязанную левую руку.

И повязка, и уздечка — там, где он держал ее в руке — намокли от крови. Он отвел взгляд от руки и пустил лошадь галопом.

Теперь поезд шел быстрее, удаляясь от застывшей в неподвижности группы индейцев. Белая Рука, не меняя позы, смотрел на возвращающихся из сосновой рощи разведчиков. Приблизившись, первый из них не сказал ни слова, а лишь поднял руки ладонями вверх. Белая Рука кивнул и понимающе отвернулся. Его люди подошли к нему и все они зашагали по шпалам в сторону уже исчезающего поезда.

* * *

Находясь на задней площадке, Фэрчайлд, О'Брайен и Пирс следили за уменьшающимися фигурками индейцев. Их настроение совсем упало, когда они услышали два далеких револьверных выстрела.

— Что это? — в отчаянии спросил Фэрчайлд.

— Наверняка, Клэрмонт! — убежденно ответил Пирс. — Вероятно, сигнализирует Дикину, что разогнал ко всем чертям всех лошадей Белой Руки и теперь возвращается. А это означает, что нашим друзьям индейцам предстоит долгий путь пешком до форта Гумбольдт. Когда они туда доберутся, Дикин уже будет там и устроит им достойную встречу с огоньком.

— Но ведь там Сепп Кэлхаун! — с надеждой возразил губернатор.

— У Кэлхауна столько же шансов расправиться с Дикином, сколько у моей покойной бабушки! — прорычал Пирс. — Тем более, что Сепп обычно навеселе.

— Губы шерифа сжались в тонкую линию. — Ну что я говорил! Теперь он прибавил скорость!

* * *

Дикин смотрел вперед через окно кабины. Снег перестал заметать пути.

До западного выхода из Ущелья Разбитых Надежд оставалось не более двухсот ярдов. В этом месте у них должна была произойти встреча с Клэрмонтом.

— Держитесь крепче! — приказал он девушке.

Он повернул регулятор и резко затормозил. Четверка на задней площадке с тревогой и с небольшим, но верным предчувствием, обменялась взглядами.

Дикин вложил в руку Марики револьвер Банлона и достал из ящика с инструментами палочку взрывчатки.

— Ну! — буркнул Дикин, когда поезд остановился.

Девушка спустилась с подножки, спрыгнула и тяжело упала в снег, несколько раз перевернувшись и вскрикнув от боли. Дикин затормозил и дал задний ход и увеличил скорость. Скоро он уже был на полотне рядом с Марикой.

Прошло несколько минут, прежде чем четверо в поезде поняли, что двигаются в обратном направлении. Первым очухался О'Брайен. Он высунулся и сразу же раскрыл глаза от ужаса: Дикин, стоя на полотне, целился в него из револьвера. Едва он успел отшатнуться, как раз раздался выстрел.

— О, боже! — выкрикнул майор, добавив к этому восклицанию нецензурные изысканные выражения. — Он выпрыгнул из поезда!

— И в кабине никого нет!? — Фэрчайлд впал в истерику. — Ради бога, прыгайте!

О'Брайен загородил ему путь.

— Нет!

— Ради бога! Вспомните, что случилось с солдатами в закрытых вагонах!

— Нам нужен этот поезд! — заявил майор и обратился к Пирсу:

— Вы бы смогли вести поезд, Натан?

Тот покачал головой.

— Я тоже не умею, но попробую, — он махнул рукой. — Дикин!

Пирс понимающе кивнул и спрыгнул с площадки. Снег смягчил его приземление и в следующее мгновение он был уже на ногах и быстро огляделся по сторонам.

Вдалеке он увидел Дикина, который поддерживал едва стоявшую на ногах девушку.

* * *

— Это было необходимо, — заявил Дикин. — Вы что-то повредили?

— Щиколотку и запястье.

— Стоять можете?

— Не знаю. Кажется, нет.

— Ну тогда присядьте, — довольно бесцеремонно он усадил ее на край насыпи и посмотрел на поезд, который удалился уже на четверть мили. В тендере поезда появился О'Брайен и в нерешительности остановился перед рычагами управления, озадаченный неожиданно свалившейся на него ролью машиниста.

Дикин наклонился и подсунул взрывчатку под рельс. Он закрепил ее землей и камнями, освободив шнур.

— Вы собираетесь взорвать пути? — поинтересовалась Марика.

— Угадали.

— Только не сейчас! — раздался голос Пирса, который стоял перед ними с кольтом в руке. Он взглянул на Марику, которая поддерживала левое запястье правой рукой. — Может быть это научит вас, как прыгать на ходу с поезда. — Потом он обратился к Дикину. — Ваше оружие, приятель! Рукояткой вперед!

Дикин сунул руку под куртку, намереваясь достать револьвер.

— У меня тоже есть оружие, шериф! — неожиданно крикнула Марика.

Повернитесь! И руки вверх.

Пирс медленно повернулся. Его глаза расширились от изумления, когда он увидел в правой руке девушки револьвер.

В это мгновение Дикин уже выхватил свой кольт. Пирс почувствовал, что сейчас раздастся выстрел, и резко бросился в сторону. Пуля не задела его, но падая, он выронил кольт. Он попытался достать его, но Дикин оказался шустрее. Подскочив к Пирсу, он сильно ударил его ногой.

Услышав глухой звук удара, Марика вздрогнула от страха и отвращения.

— Вы ударили его, когда он повернулся к вам спиной, и... и...

— Он потянулся, чтобы достать оружие, и тогда я ударил его по голове!

А вы в следующий раз, когда возьмете на мушку такого человека, как Пирс, позаботьтесь о том, чтобы предварительно снять предохранитель!

Она смущенно посмотрела на него, потом на револьвер и покачала головой.

— Могли бы, по крайней мере, сказать «спасибо»!

— Ах да, конечно, спасибо!

Из-за холма, ведя на поводу двух лошадей и сидя на третьей, появился Клэрмонт. По знаку Дикина он остановился поблизости. Затем Дикин оттащил Пирса от рельс, вернулся, поджег шнур и, подхватив девушку, сбежал с ней с насыпи.

Он помог ей взобраться на одну из лошадей, сам вскочил на вторую и жестом дал понять, что им немедленно следует покинуть это место.

Удалившись на некоторое расстояние, все трое остановились и обернулись.

Взрыв оказался на удивление тихим. Когда желтый дым рассеялся они обнаружили, что одна из шпал исковеркана, а левая сторона пути сильно повреждена.

— А знаете, ведь они смогут это починить, если удалят поврежденный рельс и заменят его другим с уже пройденного участка, — сказал Клэрмонт.

— Знаю и не исключаю такой возможности. Если бы повреждение оказалось для них непоправимым, им бы не оставалось ничего другого, как добираться до форта пешком.

— Ну и что?

— А то, что они дошли бы туда живыми... А это представляет довольно большую опасность.

Марика со страхом посмотрела на него.

— Неужели вы не понимаете, — мягко проговорил Дикин, — что у меня нет другого выхода.

Марика содрогнулась и отвернулась от него, а он уже пустил лошадь рысью. Через мгновение полковник и Марика последовали за ним.

Глава 10

О'Брайен, привалившись к стенке кабины, с облегчением вытирал потный лоб. Поезд все еще катил в обратном направлении, но скорость заметно падала.

Майор выглянул из окна. До Белой Руки и его индейцев оставалось не более четверти мили. Индейцы кучей двигались им навстречу. Минуты через две вождь пайутов вскочил на подножку подъезжающего локомотива, где его приветствовал О'Брайен. Как только все индейцы разместились по вагонам, он пустил поезд вперед.

— Лошади все разбежались?

— Все... И двое моих людей схлопотали по пуле в спину. Ты избавил нас от долгого похода пешком, майор О'Брайен... А мой друг, шериф Пирс...

Почему я его не вижу?

— Скоро увидишь. Он соскочил с поезда, чтобы выполнить одно важное дело.

Внезапно он бросился к двери, высунулся наружу и пристально уставился вперед. Сомнений не было: впереди у насыпи лежало тело Пирса. О'Брайен грязно выругался и бросился к тормозу.

Поезд, содрогаясь, остановился.