Выбрать главу

Большинство собравшихся в зале не имели особых аур или теней, лишь с десяток человек могли похвастаться тем, что из тела облачены в языки пламени или будто окружены воздушным коконом. От мельтешения силуэтов разболелась голова, но Лилитта слушала, что говорят вокруг и не сдавалась. Ещё полчаса поисков — в кандидат в Ирисы был найден. Он был худощав, пшеничного цвета волосы носил собранными в небольшой хвост, а вокруг его тела воздух дрожал, словно колеблемый невидимым ветром.

Кажется, юноша тоже устал от шума и направился к одной из полутёмных ниш, что было только на руку княжне, и она последовала за ним. Прошуршав подолом платья по полу, она осторожно ступила в тень алькова.

— Госпожа! — первым заговорил юноша и поклонился.

«Какой вежливый!» — порадовалась про себя Лилитта, приседая в неглубоком реверансе.

— Не имею чести быть знакомым с вами… — молодой наёмник явно не горел желанием общаться.

— Я Лили. Я здесь… живу, — княжна потупила глаза, но не отступила.

— И что же заставило госпожу Лили искать общества простого наёмника? — юноша выглядел настороженно и в то же время насмешливо.

— Любопытство, лишь простое любопытство, господин наёмник… Ирис, — медиум забросила удочку, ожидая реакции юноши.

— Разве мы знакомы, госпожа? — подозрительность в глазах мага усилилась, а его тело напряглось.

— Не лично, нет, но… князь Дейрос говорил о вас в моём присутствии. Я знаю, что вы прибыли сюда в сопровождении чтицы. А я никогда не видала их и, уж тем более, не имела чести беседовать с ними. Поэтому, мучимая нешуточным интересом, набралась смелости, чтобы расспросить о ней того, кто знает больше моего, — медиум несколько раз хлопнула глазами, поднимая взгляд на собеседника. Перед ней был юноша, гораздо младше её истинного возраста, но сейчас она выбрала образ юной госпожи, избалованной и неопытной.

— Вы о… Морелле? — похоже, это успокоило Ириса, он слегка расслабился. Получается, медиум правильно выбрала тему?

— Да, о ней, — слегка склонила голову Лилитта, пряча за тёмными локонами блеск в глазах.

— Госпожа чтица — девушка просвещённая, образованная и храбрая, — голос Ириса звучал восторженно.

«Между ними что–то есть?» — размышляла княжна.

— Удивительно! И вы, господин, Ирис, конечно же, видели, как она творит предсказания? Это, наверное, незабываемое зрелище! — медиум добавила в голос побольше восторженности, желая продлить беседу. Как давно она не разыгрывала из себя ту, кем не является. Кажется, в прошлой жизни.

— Нет, в дороге ничего такого не припомню, — отрицательно качнул головой маг.

— Какая жалость!.. Но почему же госпожа Морелла не почтила наш праздничный пир вниманием? — всеми силами медиум старалась не дать фальши отразиться в её голосе.

— Я… не знаю. Она сразу же отправилась в замок с князем, — в голосе Ириса ясно слышалось сожаление.

— И вы больше с ней не виделись? — Лилитта поняла, что больше ничего от Ириса не добьётся.

— К моему глубокому сожалению. Не могу больше ничем помочь, — разговор магу нравиться перестал, и медиум это почувствовала.

— Тогда я не в праве больше задерживать вас. Позвольте откланяться и пожелать вам всяческих успехов в завтрашней битве. Надеюсь, это не последняя наша с вами встреча, — не желая привлекать лишнее внимание, медиум тоже поспешила попрощаться, тем более, оставался ещё и разговор с самой Мореллой, но теперь княжна знала, как должна поступить, чтобы не отклоняться от пути, намеченного рунами.

* * *

Лилитта не стала менять платья, а ступила в тайных ход так, как и была. Она уже легко ориентировалась по карте и быстро нашла красные гостевые покои. Заглянув в смотровое отверстие, медиум увидела огромную кровать, на которой сидела девушка, спрятав голову в ладонях. Её светлые волосы свободно ниспадали по бокам, сиреневое платье выглядело простым, но удобным. «Это Морелла?» — подумала Лилитта. После нескольких минут ощупывания стены княжна нашла нужные камни, слегка притопленные в общей кладке, и надавила на них.

Комната, предоставленная чтице, встретила княжну преобладанием красного и чёрного над всеми остальными цветами. Несколько удобных кресел в алой бархатной обивке, разожжённый камин и Морелла, погружённая в тягостные мысли. Та заметила гостью, только когда княжна кашлянула, намеренно привлекая внимание. Пророчица мотнула головой, будто пробуждаясь от кошмарного сна.

— Привет. Ты — Морелла, чтица? — Лилитта говорила негромко, не желая будить подозрительность слуг или стражи, которая точно должна была быть за дверями.

— Привет. Да. А кто ты? — чтица выглядела моложе Ириса, но старше самой Лилитты.

— Я Лили. И я живу в этом замке. Я никогда не видала живую чтицу и вот пришла… — княжна оставила то же имя, которым представлялась Ирису.

— И как, на что похожа «живая чтица»? — лёгкая улыбка коснулась губ Мореллы, которая уже сумела взять себя в руки.

— На… обычную девушку? Которая устала с дороги, — княжна полагала, что ученицам обители предсказательниц вдалбливают, что они лишь посланницы судьбы, а не живые люди. На этом стоило сыграть. — Ты совсем не такая, как о тебе сказал один юный господин наёмник.

— Наёмник? Кто? — встрепенулась чтица.

Неужели Лилитта была права, и между ними что–то было?

— Его звали… как цветок, который растёт… — медиум уже хотела ляпнуть «на Земле», но вовремя одернула себя, — впрочем, неважно. Ирис. Его звали Ирис.

— Ах! — в голосе чтицы явно слышалось разочарование. — И что же он сказал?

Лилитта нахмурилась, будто в задумчивости. Она ошиблась в своих догадках? Морелла не интересовалась Ирисом?

— Что ты смелая и красивая, — отступать было поздно, и княжна добавила, бросая некий вызов: — Но пока я вижу только второе.

— О чём же ещё вы говорили? — рассмеялась чтица.

— Всё о пустяках. Например, о том, какое славное пророчество ты произнесла! И воины князя, и наёмники были рады услышать его, — Лилитта вся закаменела, напряглась. Она рисковала, начиная игру по–крупному.

— Что? Славное? Рады? — Морелла была обескуражена. — А что было в этом… пророчестве?

— Как что? Разве госпожа чтица не сама его же и написала? Князь прочёл ровно с пергамента, — внутри княжны всё дрожало, но она постаралась придать голосу побольше невинного удивления.

— Что… что там было написано? — вдруг Морелла вскочила в кровати и, приблизившись к Лилитте, схватила ту за плечи, заставив непроизвольно вздрогнуть.

— Дай–ка припомнить… — медиум всеми силами сохраняла бесстрастное выражение лица, непроизвольно подражая Многоликой, а в это время чтица её трясла, крепко вцепившись в плечи.

…И город нам свалится прямо в ладони,

Как сладкий, вызревший плод…

Там слабое войско и робкий правитель,

И обветшала стена,

А звонкой казны хоть лопатой гребите…* — процитировала княжна то, что услышала в кабинете Дейроса.

— Я такого не писала! — в голосе чтицы Лилитта с удивлением услышала страх.

— Но как же… — княжна сделала непонимающее лицо.

— Кто объявил о пророчестве? — проигнорировала её реплику чтица.

— Сам князь, конечно. Разве это не ты была рядом с ним, закутанная в плащ? — только сейчас медиум оценила план Воибора по достоинству. Он убедил князя показать наёмникам якобы «чтицу» и зачитать якобы «пророчество».

— Нет, это не… — Морелла оборвала себя на полуслове. Она закусила губу и выпустила Лилитту из хватки. Чтица на несколько мгновений замолчала, погружаясь в раздумья. Затем она нерешительно проговорила: — Скажи, ты можешь…

— Да? Что–то не так? Я могу чем–то помочь? — медиум ликовала: чтица в её должниках — что может быть интереснее! Теперь шанс, что Морелла возьмёт её с собой, становился более реальным.