Выбрать главу

В голове Лилии Львовны начали рождаться сомнения: очередные средневековые наряды. Женщине медиум дала бы лет тридцать, мужчине — тридцать пять — сорок. Первая была одета в тёмно–синее платье, тёмно–русые волосы ниспадали крупными локонами на плечи. В одежде мужчины же преобладали чёрный и золотой. При взгляде на них Лилия Львовна отдыхала от обилия красного. Вдруг мужчина что–то сказал, явно обращаясь к ней. Чёрная Лилия запаниковала: речь снова звучала незнакомо, но угрожающе. От визитёра расходились волны жара, к нему примешался гнев, когда медиум так ничего и не ответила. За пару широких шагов мужчина приблизился к кровати, и Лилия Львовна не успела отшатнуться, как он схватил её за плечи и сильно встряхнул. В глазах мужчины плескалась такая ярость, что инстинкты несчастной взвыли со страшной силой. Откуда–то из глубины памяти поднималась паника, но Лилия Львовна попыталась скинуть схватившие её руки, но безуспешно. На помощь пришла женщина в синем, она что–то увещевающе заговорила, но не приблизилась. Мужчина что–то прорычал и, последний раз встряхнув медиума, отпустил её. И тут же набросился с — как это звучало для Чёрной Лилии — упрёками и обвинениями на старика. Медиум вздохнула свободнее, когда гнев посетителя переключился на другой объект.

Лилия Львовна перевела взгляд на больше молчавшую женщину, их глаза встретились. Ни капли тепла или каких–то бы то ни было чувств не сквозило в устремлённом на неё взгляде. Черная Лилия поморщилась. Куда она вообще попала? Она не узнавала никого из присутствующих. Да и себя тоже. Она сильнее сжала края одеяла в руках, пытаясь заглушить поднимающийся из глубин души страх. Страх имел странный привкус, будто был не её.

В итоге она лишь молча наблюдала за незнакомцами, потеряв надежду что–то выяснить. К счастью, те долго не задержались у её постели, но если, уходя, женщина оставалась всё такой–же бесстрастной, то на красивом лице мужчины было написано явное неудовольствие.

* * *

Под конец второго дня, отведённого князем на поиск виноватых, Многоликая приказала Крайсу Эрне сопроводить её в прогулке по саду, окружающему замок. Некромант поспешил исполнить приказ, склоняясь в глубоком поклоне и принимая подставленную для поцелуя ручку княгини. На её среднем и указательном пальцах в багровом свете заходящего солнца поблёскивали топазы, и некромант задержал руку госпожи в своих чуть дольше, пытаясь дыханием согреть всегда холодные пальцы. Когда рука Многоликой дрогнула, он поспешил выпустить её из своих объятий и пристроиться позади госпожи, когда та сделала шаг вглубь сада. В таком порядке они прогуливались в сгущающихся сумерках приближающейся ночи и молчали, но вдруг Многоликая остановилась и развернулась к Крайсу лицом. Некромант наконец осмелился взглянуть на неё, отмечая глубокие тени, залегшие под глазами, всегда скованными льдом.

— Князь Дейрос доложил мне, что удалось узнать, — без предисловий начала княгиня, но некроманту не нужно было пояснений, чтобы понять, что речь идёт о смерти ритуалистов. Или убийстве, что было бы правильнее. — Варлум отправил своего заместителя на поиски главного подозреваемого. На ночь глядя, — Многоликая снова развернулась спиной к Крайсу.

— Виновника уже нашли? — Некромант, занятый в своём кабинете осмотром ритуалистов, не был в курсе хода расследования.

— Ещё нет. — Многоликая помолчала. — Остается только один день до того момента, как Варлум должен предоставить убийцу. Но меня гложут сомнения, что ему это удастся.

— Но вас тревожит не это, — слыша безразличие в голосе княгини, Крайс рискнул предположить: — а ваша дочь, Лилитта.

— Верно. — Многоликая снова развернулась к собеседнику. В сгущающихся сумерках её тёмно–синее платье сливалось с густой листвой окружавших их деревьев. Сад казался неухоженным и даже диким, в нём легко можно было затеряться, спрятаться от посторонних глаз, блуждая по едва видимым тропинкам, выложенным потрескавшийся от времени каменной плиткой.

Сердце Крайса билось где–то в горле. Стоило тревожиться о завтрашнем дне, скорбеть над повредившейся умом княжной, но он лишь чувствовал трепет и шум в ушах, когда последние отблески заходящего солнца высветили бледное лицо и лихорадочно блестящие губы его госпожи. Некромант качнулся вперёд, но усилием воли сдержался и лишь припал на одно колено, с трудом отрывая взгляд от лица Многоликой.

— Моей госпоже не стоит переживать по этому поводу. Ваш покорный слуга сделает всё, что в его силах.

— Ты можешь помочь моей дочери вернуть разум? — в голосе княгини слышалась надежда и толика удивления.

— Если на то будет повеление моей госпожи. Я готов обучать княжну, чтобы помочь ей оправиться от магических ран.

Услышав эти слова, княгиня повернулась спиной к некроманту, пряча волнение, поселившееся в глубине глаз, и дрожащие руки. Она помолчала несколько секунд, а затем снова повернулась лицом к собеседнику.

— Князь дал мне один год. Если за это время Лилитта не пробудит в себе демона… Я не знаю, что тогда сделает мой муж, но, потеряв дочь… — Многоликая вовремя прикусила язык, пока не произнесла: «Я потеряю своё влияние в замке и мне снова придётся зачать от него ребёнка. Или уступить место новой жене». Глаза княгини сузились, а зрачки заполнила тьма, когда она вспоминала первую брачную ночь и все последующие до того момента, пока не было объявлено о её беременности.

— Я исполню всё, что бы ни велела моя госпожа.

— Я… благодарна тебе, Крайс, — с этими словами Многоликая коснулась обжигающе холодными пальцами щеки некроманта, заставляя его взглянуть на неё.

— Вам холодно, — он сглотнул вдруг ставшую вязкой слюну, — моя госпожа? Тогда позвольте проводить вас в замок. — Крайс порывисто поднялся и подал руку княгине, намереваюсь сопроводить её обратно. Та немного помедлила, на положила руку на сгиб его локтя. Но возле к замка она выпустила руку Крайса и уверенной походкой, уже ничем не напоминающей о мгновениях недавней уязвимости, первой вошла в замок. Некромант не позволил себе долго смотреть на удаляющуюся спину, а поспешил к себе.

На замок князя Дейроса опускалась ночь.

_____________________________________

Примечания:

* dunkle Flamme — нем., тёмное пламя

Предупреждение! Курение вредит вашему здоровью.

Глава 4. Пробуждение (ч. 2.). Безумие у каждого своё

Ночной лес был полон шорохов и скрипов, наступающих со всех сторон теней, и Реми Сальва, заместитель начальника стражи, уснуть никак не мог, тем более, что первым дежурить выпало именно ему. Ныло подживающее плечо, а рядом ворочались стражники. Флакончики с исцеляющими зельями уже начали своё дело, а потому повода для беспокойства не было. Реми прошёлся по периметру стоянки, свет костра раздражал его глаза, быстро привыкшие к ночной тьме, в контуры деревьев и кустов представлялись серо–белыми призраками его измененному зрению. Он потянулся, расправил плечи, суставы приятно хрустнули. В такие моменты он благодарил свою матушку, когда–то привлечённую порочной красотой одного из князей–одержимых. Сальве нравилась тягучесть и морок ночи, дарующей иллюзию избранности и силы, превосходства над простыми смертными. Реми бросил короткий взгляд на сопровождающих его стражников: где–то в глубинах его сущности шевельнулось демоническое наследие, но тут же потухло, придавленное второй половиной человеческой крови. Пришло время сдавать дежурство.

Утро встретило Реми моросью дождя и низко нависающими тучами, а до нужной деревни оставалась всего пара часов пути, но пройти это расстояние им надо было на своих двоих: на тракте лошадей стражники не нашли, как не нашли и тел нападавших. Данный факт Сальве очень не понравился: те, кого он принял за разбойников, кажется, подготовились хорошо, слишком хорошо для простого сброда. Напали в темноте, не оставили никаких улик и скрылись, однако были, похоже, обычными людьми: с одержимыми они бы так просто не справились.

Зелья почти полностью привели стражников в боеспособное состояние, а потому они бодрым шагом отправились в путь. Со всех сторон их окружал густой и тёмный лес, а потому Реми приказал поглядывать в оба, опасаясь нападения. Их сапоги выбивали брызги грязи с грунтовки, а со всех сторон стражников окружал стук капель по листьям. Было промозгло для летнего утра. Через два часа примелькавшийся лес сменился возделанными полями. Дорога ещё не успела сильно раскиснуть от дождя, а плащи — окончательно намокнуть, поэтому до места стражники добрались не в самом скверном настроении.