Несколько дней Конрад провёл в постели. Рана воспалилась и невыносимо болела. Его мучила бессонница. Погружаясь в дремоту, он начинал бредить и пробуждался от звука собственного голоса.
Семейство Хооге не на шутку встревожилось. Старики бранили Альфреда: насколько легкомысленным надо быть, чтобы привести в дом чужого мальчика со свежей раной то ли от шпаги, то ли от кинжала, полученной неизвестно где и как! Боясь неприятностей, глава семьи запретил своим домашним приглашать врача, но, в конце концов, сделал это сам. Врач, пожилой солидный господин, приехал в экипаже, запряжённом откормленной гнедой лошадью, осмотрел больного и успокоил хозяев: умирать их гость отнюдь не собирался.
Фрау Хооге сама ухаживала за раненым, допуская к нему Альфреда лишь на короткое время. Конраду было смешно и досадно слышать, как старики укоряют сына за дружбу с Феррарой, "нажившимся на морском разбое и контрабанде". Они явно ничего не знали о собственном наследнике!
Выбрав удобный момент, когда Альфред был в хорошем настроении, Конрад сделал попытку поторговаться с ним:
— Вы бы оставили нам "Вереск"…
— Зачем? — искренне удивился Хооге. — Феррара прекрасный ювелир. Пусть себе занимается цветными камешками. Теперь у него есть вы, и он должен думать о вашем благополучии, а не о морских приключениях.
Как только мальчик почувствовал себя лучше, хозяева дома устроили ему настоящий допрос. Им было необходимо знать, каким образом он получил ранение. Чтобы выдержать такой напор со стороны двух взрослых людей, требовалось немало сил, а Конрад ещё не успел толком прийти в себя после болезни. Со слезами на глазах он признался, что совершил большой грех и теперь очень жалеет об этом. Нескольких минут, потраченных на слёзы и покаянные рассуждения, ему хватило, чтобы придумать, в чём именно состоял его проступок. Старики услышали рассказ о том, как их гость тайком от своего благодетеля взял его шпагу поиграть с другом по имени Дейк. Этот самый друг — персонаж полумифический — оказался не только неловким, но и трусливым. Получив рану, Конрад был вынужден дать ему слово, что не выдаст его, так как Дейк очень боялся наказания.
Фрау Хооге вздохнула.
— Как ты похож на Альфреда! В твоём возрасте он доставлял нам столько хлопот…
— Феррара мог быть и повнимательнее, — ворчливо заметил глава семьи. — О чём он думал, оставляя оружие на виду?!
Старики больше не тревожили Конрада расспросами. В их отношении к нему прибавилось теплоты. С выздоровлением он не спешил, помня, что ему запрещено без особой необходимости разгуливать по дому, — бездельничал, нежился в постели, отсыпаясь после бессонных ночей. Помимо общения с духами-защитниками, главным его развлечением стал дневник.
Привычка делать всё украдкой спасла младшего Норденфельда от большой ошибки, которую он мог совершить, если бы честно попросил у Хооге разрешения воспользоваться его письменными принадлежностями. Конрад не думал о том, какую опасность представляло для нынешнего и будущего владельцев "Вереска" его описание высадки на магрибском побережье, о которой ни словом не упоминалось в судовом журнале.
В отсутствие Альфреда Хооге мальчик тайком прокрадывался к нему в комнату и набрасывал несколько строк, сидя за его столом. Вести дневник в таких условиях уже само по себе было настоящей авантюрой. Временами Конраду чудилось, что за ним следит Ибрагим, и прежде чем выйти из комнаты, он долго стоял у двери, прислушиваясь.
Альфред часто уходил на целый день до позднего вечера, а то и на всю ночь. Конрад беспокоился, чувствуя, что это как-то связано с Феррарой. Возвращаясь домой, Хооге первым делом заглядывал к своему гостю, болтал и шутил с ним, на его вопросы о ювелире отвечал, что тот понемногу выздоравливает и тревожиться за него не стоит.
— Долго ли вы ещё собираетесь отлёживаться? — поинтересовался однажды "приятель магрибских корсаров".
Конраду было уютнее за плотным пологом своей кровати, но Хооге всё же выудил его из этого убежища и повёл в зал для фехтования.
— Ибрагим никогда не будет хорошим бойцом. У него больше склонности к размышлениям, чем к действиям, но всё-таки я не оставляю его в покое, хотя, по-моему, он до сих пор побаивается оружия. Сейчас увидите, чему он научился под моим руководством.