Спустившись по лестнице, Райдер крикнул снова.
Ответа по-прежнему не было. Если Лиза ушла, почему был включен набор? Он направился по коридору на кухню. Лиза знала, что ее отец всегда закусывал, как только входил в дверь, поэтому оставила записки на холодильнике.
Дверь холодильника была завешана рецептами и карикатурами, приклеенными к гладкой поверхности магнитами, но записки не было.
На кухонном столе стояли две кофейные чашки, а на тарелке для торта - остатки кофейного торта.
«Должно быть, ушел с другом», - сказал он себе, но телевизор его все еще беспокоил. Он отрезал кусок кофейного торта и откусил его, а затем пошел в комнату Лизы. Не было ничего неуместного, ничего, что вызвало бы его подозрения. Тем не менее судья Райдер чувствовал себя очень неуютно. Он собирался пойти в свою комнату, чтобы переодеться, когда услышал дверной звонок. Двое мужчин ютились под зонтиком на крыльце.
«Судья Райдер? Я Рэнди Хайсмит из прокуратуры округа Малтнома. Это детектив Росс Барроу, полиция Портленда. Ваша дочь дома?»
"Это о Мартине?"
"Да сэр."
«Лиза жила со мной, но ее сейчас нет».
"Когда вы видели ее в последний раз?"
"За завтраком. Почему?"
«У нас есть несколько вопросов, которые мы хотели бы ей задать. Вы не знаете, где с ней связаться?»
«Боюсь, что нет. Она не оставила записки, а я только что вошел».
"Может ли она быть с другом?" - небрежно спросил Хайсмит, так что Райдер не заметил его беспокойства.
«Я действительно не знаю».
Райдер вспомнил телевизор и нахмурился.
"Что-то не так, сэр?" - спросил Бэрроу нейтральным тоном.
«Нет. Не совсем. Просто на кухонном столе стояли две кофейные чашки, поэтому я подумал, что она развлекает друга. Они тоже съели кусок кофейного торта. Но телевизор был включен».
«Я не понимаю», - сказал Бэрроу.
«Он был включен, когда я пришел домой. Я не мог понять, почему она оставила его включенным, если она разговаривала с другом на кухне или выходила из дома».
"Это нормально, что она выходит, не оставив записки?" - спросил Бэрроу.
"Она какое-то время не жила дома, и с тех пор, как Мартин вышел, она осталась в этом доме на ночь.
Но она знает, что я беспокоюсь о ней ".
"Есть что-то, что вы нам не рассказываете, сэр?" судья Райд заколебался.
«Лиза была очень напугана с тех пор, как Мартин был освобожден. Она говорила о том, чтобы уехать из штата, пока он не вернется за решетку».
"Разве она не сказала бы вам, куда она идет?"
"Я так полагаю". Райдер замолчал, словно только что что-то вспомнил. «Мартин позвонил Лизе в ночь, когда его выпустили. Он сказал, что нигде в Портленде она не будет в безопасности. Может, он позвонил снова, и она запаниковала».
"Он угрожал ей?" - спросил Бэрроу.
«Я так и думала, но Лиза не была уверена. Это был странный разговор. Я слышал только конец разговора Лизы и то, что она сказала мне, - сказал он».
Хайсмит вручил судье свою визитку.
"Пожалуйста, попросите миссис Дариус позвонить мне, как только вы услышите от нее сообщение.
Это важно."
"Конечно."
Бэрроу и Хайсмит обменялись рукопожатием с судьей и ушли.
«Мне это не нравится», - сказал Бэрроу, как только закрылась входная дверь. "Это слишком похоже на другие места преступления.
Особенно телевизор. Она бы выключила это, если бы собиралась гулять с другом ".