Выбрать главу

  Глава двадцать шестая.

  Бетси заканчивала завтрак, когда раздался звонок в дверь. Все утро шел легкий дождь, и Нору Слоун было трудно увидеть через заляпанное полосами стекло в окне кухни. Она стояла на приветственной циновке, держа в одной руке зонтик, а в другой - большую сумку для покупок.

  Бетси отнесла чашку с кофе к входной двери.

  Нора улыбнулась, когда он открылся.

  "Могу ли я войти?" - спросила Слоан.

  «Конечно», - сказала Бетси, отступая в сторону. Слоан прислонила зонтик к стене в подъезде и расстегнула плащ. На ней были облегающие джинсы, голубая рабочая рубашка и темно-синий свитер.

  "Мы можем сесть?" - спросила Нора, указывая на гостиную. Бетси была сбита с толку этим утренним визитом, но села на диван. Ни один из них сел в кресло напротив нее и достал пистолет из торговой сумки.

  Чашка кофе выскользнула из пальцев Бетси и разбилась, ударившись о мраморную столешницу. Вокруг осколков образовалась темно-коричневая лужа.

  «Мне жаль, что я напугала тебя», - спокойно сказал Слоан.

  Бетси уставилась на пистолет.

  «Пусть это вас не беспокоит, - сказал Слоан. «Я бы не причинил тебе вреда. Ты мне нравишься. Я просто не уверен, как ты отреагируешь, когда я объясню, почему я здесь, и я хочу быть уверенным, что ты не сделаешь ничего глупого. Ты победил». Ты не сделаешь ничего опрометчивого? "

  "Нет."

  «Хорошо. А теперь послушайте меня внимательно. Мартина Дариуса нельзя освобождать. В понедельник, до начала слушания, вы попросите использовать комнату присяжных судьи Норвуда, чтобы поговорить наедине с вашим клиентом. Есть дверь, которая ведет в зал. коридор. Когда я постучу в дверь, ты меня впустишь ".

  "Тогда что?"

  «Это не твое дело».

  "Почему я должен делать это для вас?"

  Нора полезла в сумку для покупок и вытащила Оливера. Она передала Бетси мягкую игрушку.

  «У меня есть Кэти. Она милый ребенок. С ней все будет в порядке, если ты сделаешь то, что я тебе скажу».

  «Как ... как ты получил Кэти? Рик мне не звонил».

  «Рик мертв». Бетси уставилась на Нору, не уверенная, что она правильно расслышала. "Он причинил тебе боль. Мужчины такие.

  Мартин - худший пример. Заставляет нас вести себя как собак, заставляет трахаться друг с другом, поднимает нас, как если бы мы были неодушевленными предметами, мультипликационными женщинами, чтобы он мог воплощать в жизнь свои фантазии. Но другие мужчины делают то же самое по-разному. Как Рик. Он использовал тебя, а затем отбросил тебя ".

  "О Боже!" Бетси заплакала, ошеломленная и лишь наполовину веря словам Слоана.

  «Он не мертв».

  «Я сделал это для тебя, Бетси».

  «Нет, Слоан. Он этого не заслужил».

  Лицо Слоана ожесточилось. «Все они заслуживают смерти, Бетси. Все они».

  "Вы Саманта Рирдон, не так ли?"

  Рирдон кивнул.

  «Я не понимаю. После того, что ты пережил, как ты мог убить тех женщин?»

  «Это было тяжело, Бетси. Я позаботился о том, чтобы они не пострадали. Я продавал их только под наркозом.

  Если бы был другой путь, я бы выбрал его ».

  Конечно, подумала Бетси, если Рирдон похитит женщин, чтобы подставить Мартина и Дария, с ними было бы легче справиться, если бы они были без сознания. Медицинский работник, который ассистировал в хирургии, должен знать все об анестетиках, таких как пентобарбитал.