"Кто-нибудь еще слышал что-нибудь подобное?" - спросил О'Мэлли.
Майклз покачал головой. «Он подвергал меня перекрестному допросу два или три раза. Мне кажется, что он очень сообразительный. Он отлично справился с делом, связанным с доказательством брызг крови. Действительно, заставил меня подняться туда».
«Я слышал, что он умный парень, - сказал Гримсбо, - но я слышал и эти слухи об этом решении, и некоторым юристам, которых я знаю, не нравится этика Лейка. Он все еще подозреваемый, даже если он дальний выстрел, и мне просто не нравится идея гражданина, работающего над чем-то таким деликатным ".
«Послушай, я согласен с тобой, Фрэнк, - сказал О'Мэлли. «Воняет. Но это не имеет значения. Пока я не смогу убедить мэра в обратном, Лейк останется. Просто постарайся держать его подальше от наших ног. Дайте ему много работы, заставьте его прочитать все отчеты. происходит что-то, чего вы не хотите, чтобы он видел, или возникла проблема, приходите ко мне. Есть вопросы? "
Тернер пробормотал что-то о мэре, и Гримсбо с отвращением покачал головой. О'Мэлли проигнорировал их.
«Ладно, убирайся отсюда и возвращайся к работе. Вы… все слышали Клиена. Мы должны немедленно остановить этот психопат».
В животе Нэнси Гордон заурчало. Она догадалась, что это было чуть позже шести.
На ее часах было почти семь. Она писала отчеты и потеряла счет времени. На выходе из станции она прошла мимо офиса оперативной группы и заметила, что свет все еще включен. Питер Лейк был в рубашке с рукавами, поставив ноги на угол стола. Рядом с его эльбом лежала большая стопка отчетов и желтый блокнот.
Во время чтения он делал заметки.
«Вы не собираетесь раскрыть это дело за одну ночь», - тихо сказала Нэнси.
Лейк удивленно огляделась. Затем он застенчиво усмехнулся.
«Я всегда так много работаю. Я компульсивный».
Нэнси подошла к столу Лейк. "Что ты делаешь'?"
"Читая об исчезновениях Рирдона и Эскаланте. У меня возникла идея.
У тебя есть время?"
«Я собирался поесть. Хочешь присоединиться ко мне? Ничего особенного. На дубе есть круглосуточное кафе».
Лейк посмотрела на стопку отчетов и часы.
«Конечно», - сказал он, откидывая ноги от стола и хватая куртку.
«Я не понимал, как поздно».
«Меня тоже кое-что зацепило. Если бы мой желудок не кричал на меня, я бы все равно был за своим столом».
«Тебе должна нравиться твоя работа».
"Иногда."
"Как ты попал в это?"
«Ты имеешь в виду, что такая милая девушка, как я, делает на такой работе?»
«Это никогда не приходило мне в голову».
"Что я была хорошей девушкой?"
Лейк рассмеялась. «Нет. Что ты не годишься для работы в полиции».
Нэнси выехала на стойку регистрации и вышла вслед за Лейк. После захода солнца Хантерс-Пойнт был городом-призраком, за исключением нескольких мест, которые обслуживали толпу колледжа. Нэнси могла видеть шатер кинотеатра «Хантерс-Пойнт» и неоновые вывески у нескольких баров.
Большинство магазинов были закрыты на ночь. Кофейня находилась всего в полутора кварталах от вокзала. Оазис света в пустыне тьмы.
«Вот и мы», - сказала Нэнси, придерживая дверь кафе Чанга. Там была стойка, но Нэнси провела Лейк к будке. Жена Чанга принесла m меню и воду.
«Суп и пироги хороши, а остальное меню съедобно.
Не ищите ничего похожего на китайское. Г-н Чанг готовит по-итальянски, по-гречески и все, что ему нравится ".