Медленно подняла голову над подоконником — они по-прежнему стояли и разговаривали, облитые лунным светом, а в пруду квакали лягушки. Поближе к рощице — Сондерсен, шагах в двух от него — тот самый человек с мертвенно-бледным лицом и в очках без оправы. Человек, которого она знала под именем Хорста Лангфроста.
24
Когда Карл Сондерсен десять минут спустя постучал в комнату Нормы и, услышав приглашение, вошел, она была одета, причесана и успела подкраситься.
— Удивительно! — сказал Сондерсен. — В четыре утра. Я думал, мне придется вас разбудить.
— Я хотела выйти в парк, но ваши люди меня не выпустили.
— И правильно сделали. Я им так приказал. Вне стен отеля охранять вас куда труднее. А что вам понадобилось в парке? Луна спать не дает?
Норма полностью овладела собой, была спокойна. Сондерсен даже вообразить не мог, какие чувства владели ею совсем недавно.
— Я хотела поговорить с вами, — сказала она.
— Со мной?
— Мне не спалось, я выглянула в окно. В парке увидела вас с этим Хорстом Лангфростом.
— Ах вот оно что…
— Объяснитесь, пожалуйста!
— Времени у нас в обрез, — сказал Сондерсен. — Полчаса назад Лангфрост позвонил мне в отель, сказал, что срочно нужно встретиться. По телефону ничего сказать не может. Поэтому я выбрал местом встречи парк, там нас никто не подслушает. И после разговора с ним — сразу к вам.
— И что вы от меня хотите?
— Фрау Десмонд, — сказал Сондерсен, — этот человек, называющий себя Хорстом Лангфростом, один из самых главных в спецгруппе.
— Не может быть!
— Зачем мне вас обманывать, — удивился Сондерсен. — Я вам говорю чистую правду, уважаемый мой партнер. Конечно, у Лангфроста другая фамилия. Это он так называл себя, проживая у фрау Майзенберг. Подробности я расскажу вам в самолете.
— В каком самолете?
— По пути в Париж.
— Вы и я?..
— Я прошу вас немедленно отправиться во Францию вместе со мной.
— Но почему вдруг?
Опять заквакали лягушки.
— Фрау Десмонд! Можете вы себе представить, что доктор Барски — предатель?
— Ян — предатель? — У нее даже в голове зашумело. — Как вы смеете предполагать подобные вещи?
— А вы себе этого не представляете?
— Нет. Так что?..
— Очень на то похоже. Он и доктор Каплан.
— Что?
— Он и доктор Каплан.
А лягушки никак не угомонятся.
— Вы узнали… — она вынуждена была собраться с мыслями, голос ей изменил. — Вам это Лангфрост сказал? Он так утверждает?
— Он ничего не утверждает, он лишь сообщил о последних событиях.
— Что еще случилось?
— Наши люди и его люди находятся в институте, вы знаете. Охраняют сотрудников.
Лягушки расквакались — сил нет.
— Да, — сказала Норма. — Да, да, да. И что?
— Через пятнадцать минут после того, как мы с доктором Барски вылетели на Гернси, доктор Каплан отправился в сто двадцать второе отделение связи, куда ему позвонили — чуть погодя — из Парижа.
— Это Лангфрост так говорит?
— Да.
— Откуда он знает?
— У спецгруппы есть информаторы в Париже — после истории в госпитале имени де Голля.
— Допустим. И дальше?
— Эти люди в Париже наблюдали за человеком, который позвонил в сто двадцать второе гамбургское отделение связи. Они давно его выслеживали. Он звонил из телефонной кабины небольшого бистро, чтобы не подслушивали. Но сфотографировать его удалось. Лангфрост получил фотографию по телефаксу. Вот взгляните! — Он протянул Норме снимок. — Это копия, оригинал передан в полицейский участок. Узнаете?
— Да, — сказала Норма, сама не зная, произнесла она это или подумала. — На снимке Патрик Рено из «Еврогена».
25
Лягушки квакали, квакали и квакали.
— Поверьте, мне искренне жаль, — сказал Сондерсен.
— Почему же?
— Поскольку тут замешан доктор Барски. После убийства доктора Милленда Лангфрост со своими людьми установил в отеле «Бо Сежур» и в других больших отелях острова аппаратуру для прослушивания телефонных разговоров. Под видом техников они заявились на телефонную станцию и объяснили девушкам-телефонисткам, что необходимо заменить «полетевшее» реле. Барски не мог этого знать. Пару часов назад не было даже известно, что мы проведем ночь в «Бо Сежуре». Он был совершенно спокоен.
— Спокоен? Как вас понимать?
— Уверен, что его никто не подслушивает. Едва поселившись в номере, он связался с Гамбургом. — Сондерсен достал из кейса маленький японский магнитофон. — Вот запись разговора. — И он нажал на клавишу.