Выбрать главу

Когда я провожаю ее домой в конце вечера, в мою душу проникает осколок одиночества. Мое сердце сжимается, когда я думаю о возможности того, что Лейла никогда не ответит взаимностью на мои сильные чувства. Судьбы нашли идеальный способ показать мне ошибочность моего пути. Нет ничего хуже безответной любви.

Глава 5

Лейла

Утром в пятницуя приехала в «Интерьеры Морисон», готовая уволиться, но затем работа Вала по декорированию легла на мои плечи. Маленькая часть моего разума продолжает кричать, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но я игнорирую голос. Эта дизайнерская работа — моя возможность проявить себя. Работать с красивым богом будет нелегко, но я знаю, что смогу сохранить профессионализм. Я провела все выходные, планируя уехать на несколько недель. Мой папа был в шоке, когда я зашла в магазин и рассказала о своей новой работе. Он был немного обеспокоен тем, как быстро менялась моя новая работа, но я заверила его, что все хорошо.

Когда мой будильник звенит слишком рано, у меня возникает соблазн швырнуть свой чертов телефон через всю комнату. Тяжело вытащить себя из теплой постели после очередной беспокойной ночи. Я едва сопротивляюсь желанию выключить эту чертову штуку и забыть об этом дне. Моя пума потягивается и ворчит снова и снова, но я игнорирую ее жалобы. Хотя я не могу указать точную причину, по которой мы не в порядке, я знаю, что что-то не так. Каждый раз, когда Вал рядом, я чувствую искру, которая внезапно исчезает. Решив воспользоваться этой возможностью, я загоняю беспокойные мысли на задний план.

Придя в офис, я наклеиваю на лицо улыбку и все утро готовлюсь к отъезду из города. Поскольку всю неделю я выполняла только секретарские обязанности, подготовиться несложно. Карла сердито смотрит на меня каждый раз, когда видит, но мой язвительный босс никак не комментирует мое новое задание. Уверена, что она злится из-за того, что ей придется придумывать новый способ скрывать свои маленькие тайные интрижки от мужа, пока меня нет.

Мне было бы нелегко использовать прозвище для Бога Любви, но всякий раз, когда я его произношу, оно вызывает во мне легкую искру возбуждения.

Когда мы прибываем в поместье Лаверфилдов, я теряю дар речи. В течение всего полета на вертолете я говорила себе ободряющую речь, чтобы подготовиться к тому, что грядет. Под нами появляется огромный средневековый замок, и я ерзаю на стуле. Матерь божья. Я собираюсь отремонтировать сказочный замок. Я делаю глубокий вдох и крепко держусь, пока мы приземляемся на вертолетную площадку позади пышного зеленого двора.

— Пойдем, милая.

Вал помогает мне вылезти из вертолета и ведет к ожидающей машине. Я слишком потрясена своим окружением, чтобы задавать вопросы, пока мы едем к главному дому.

Мы входим через заднюю дверь, и я переношусь обратно в тысяча девятьсот шестидесятые. Ух ты. Этому месту действительно не помешало бы небольшое обновление. Похоже, мне есть чем заняться.

— Я покажу тебе твои апартаменты и дам время распаковать вещи, — улыбается мне Вал. — Затем мы можем совершить экскурсию, и я познакомлю тебя со всеми.

Пока он говорит, я вижу, как идет пожилой мужчина, неся мой чемодан. Мы следуем за ним вверх по парадной лестнице и вниз по длинному коридору.

Вал открывает последнюю дверь слева и отступает, пропуская меня в комнату. Я едва сдерживаю волнение, оглядываясь по сторонам. Вал благодарит другого мужчину, прежде чем повернуться ко мне.

— Пожалуйста, не торопись и обустраивайся, — улыбается он. — Когда будешь готова к экскурсии, просто позвони мне по интеркому.

Он указывает на маленькую коробку, стоящую на антикварном столе у стены. На нем несколько кнопок, но верхняя помечена как «Вал».

— Спасибо.

Я улыбаюсь, предвкушая несколько минут покоя, чтобы взять себя в руки.

Через некоторое время я понимаю, что слишком долго откладывала. Глубоко вздохнув, я нажимаю кнопку и жду, пока Вал ответит.

После нашей часовой экскурсии по потрясающему дому Вал представляет меня своим сотрудникам.

— Рада познакомиться с вами, мисс Эндес, — улыбаясь, протягивает руку Делия, его экономка.

— О, пожалуйста, зовите меня Лейла.

Я улыбаюсь в ответ и отвечаю на рукопожатие.

Муж Делии, мистер Брукс, выходит вперед, чтобы представиться. Когда я протягиваю руку, чтобы пожать ему руку, Вал рычит и бормочет себе под нос. Я смотрю на своего работодателя, пытаясь понять, что его расстроило. Он быстро берет меня за руку и тащит по длинному коридору.

— Сейчас я познакомлю тебя со своими сотрудниками службы безопасности.

Когда мы встречаемся с остальными, я понимаю, что мне потребуется некоторое время, чтобы запомнить все имена. Вокруг стоит странная атмосфера, и я удивляюсь, почему ни один из мужчин не принимает рукопожатие. Остаток дня пролетает незаметно, пока Вал объясняет работу. Я немного шокирована, когда он говорит, что не привередлив в том, что я выбираю.

— Я доверяю твоему вкусу.

Он улыбается, и тяжесть этого задания ложится на мои плечи.

Глава 6

Вал

Убедившись, чтомоя маленькая любовь надежно уложена в постели, я наливаю себе напиток и выхожу на балкон. Сижу и смотрю на звезды, усеивающие чистое небо, и думаю, что, черт возьми, мне делать дальше. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я познакомил ее со своим персоналом. Увидев, как другой мужчина прикасается к Лейле, я чуть не упал на колени. Я еле сопротивлялся, чтобы разорвать его на части. Перед тем, как отвести ее в свой кабинет, я отправил телепатическое сообщение своему начальнику службы безопасности, приказав им держать руки подальше от моей пары.