Алисса знала многое о мире оборотней, что не должна была. Например, о парах и том, что они значат для перевертышей. Если бы вы были парой оборотня, они никогда бы не смогли изменить вам. Вы бы жили так же долго, как и они, и почти так же быстро исцелялись бы, как и оборотни. Если бы вы были достаточно удачливы, чтобы соединиться с перевертышем, вы были бы единственной женщиной, или мужчиной, которого человек и животное могли любить, и от кого мог иметь детей. Алисса узнала все это, подслушав разговоры своих родителей, и просто находясь в окружении них достаточно долго, чтобы узнать.
Долтон был ближе всего с ее старшим братом Гэри. Они служили вместе в армии. У Алиссы было два старших брата, самый старший был на двенадцать лет старше ее двадцати двух. Клифтон был на пять лет старше ее и работал полицейским. В конце прошлого года, после окончания университета по управлению бизнесом и учёной степени по бухгалтерскому учету, Алисса переехала в Сиа Бриз, в попытке скрыться от ее властной, любопытной семьи. Ей нужно было выйти из их тени и стать сильной женщиной, которой она всегда хотела быть. Это было трудно, особенно заставить их понять, что она должна стать самостоятельной. Ей нужно было пространство от них, прежде чем она взорвалась бы.
- Что за черт, Алисса? - съежившись, когда услышала голос Долтона, она закрыла глаза и взмолилась, чтобы ночь не стала еще хуже.
Алисса и так была больше чем смущена. Больше чем унижена. Кто знал, что есть чувства за пределами этих двух эмоций, дьявол, она уверена, что никто. Алисса была, по-видимому, все еще влюблена в Долтона. Влюблена - было мягким способом сказать, что она была целиком и полностью одержима им. Он знал о ее чувствах, она рассказала ему более пяти лет назад, и он отверг ее. Именно поэтому она застряла здесь, пытаясь убежать.
Она не видела Долтона с той ночи, прежде чем он вернулся на базу, когда ей было семнадцать - более пяти лет назад. Ночьи, когда она призналась ему в любви. Она не хотела видеть его сейчас, потому что знала, что обоняние оборотней в миллион раз лучше, чем кто-либо мог себе даже представить, и Долтон учует ее возбуждение, поскольку, как бы ей не хотелось, ее чувства к нему не изменились.
Когда она была подростком, ее братья дразнили ее, когда Долтон шутил о ее запахе и влюбленности в него. Алисса не хотела, чтобы Долтон смущал ее перед новыми друзьями, коллегами по работе, и ее соседом по комнате – парнем, с которым она якобы встречалась. Она пыталась избежать этого с помощью побега через окно. Долтон вежливо сказал ей, что она была его другом и младшей сестрой его лучшего друга, и он не мог быть ни с кем, кроме своей пары. Алисса была опустошена, черт, хватит врать, она все еще страдала от его отказа. Еще одна причина, почему Алиса не сказала своим родителям, где она работала, и где именно и с кем живет. О, они попытались вытянуть это из нее, но она угрожала переехать в другую страну, если они не угомонятся.
Ей пришлось угрожать рассказать все грязные секреты, что она знала о своих братьях, если они не оставят ее в покое и, то же самое она провернула с родителями. Они верили ей, поскольку она переехала в Сиа Бриз тайно, они даже не поняли, пока она не исчезла, что для ее властной семьи было удивительным подвигом. Когда Алисса навещала их, каждый раз, когда они пытались ее навестить и посмотреть новый дом, она отговаривалась. Она не была готова к ним. Она слишком сильно наслаждалась своей новой жизнью.
- Э-э, привет Долтон. Я гм ... ну ... черт ... - Она действительно не могла придумать хорошего оправдания, почему она застряла в окне. – какая неожиданная встреча. Я не знала, что ты здесь. - Она действительно отстойно врала. Алисса застонала, когда вместо ответа он зарычал, что заставило ее возбудиться. Глупое предательское тело.
- Не ври, Алисса. Ты увидела меня и убежала. Почему, черт возьми, ты здесь и торчишь из окна дамской комнаты?
- Правду?
- Да, даже если бы я не был оборотнем, я бы понял, что ты врешь.
- Ну ... Я хотела уйти, но не через переднюю дверь. - Алисса была рада, что у оборотней был отличный слух и ей не пришлось орать, привлекая слушателей.
- Таким образом, ты решила, что пролезть через чертово окно дамской комнаты и упасть на землю, было намного лучше? - Он рычал, и Алисса поняла, что он был близко, поскольку ей не пришлось напрягаться, чтобы услышать его.
Она сжала бедра, поскольку его голос вызвал бабочек внизу ее живота и так воспламенял ее кожу, что она взмолилась о божественном вмешательстве. Она не стала отвечать ему, поскольку, на самом деле, в этом не было никакого смысла. Она знала, что больше не было никакого способа, избежать этого спора.