Выбрать главу

— Яхта выглядела такой... заброшенной, — попыталась объяснить она. — Мне захотелось сделать так, чтобы она почувствовала мою заботу.

Ее голос дрогнул, и она замолчала, осознав, что, наверное, выглядит в глазах Кейта полной дурой. Это чувство усилилось, когда он мягко спросил:

— Так вы поэтому плакали? Из жалости к яхте?

— Я не плакала, — солгала Вики. — Это просто ветер. Я не привыкла к морскому климату, поэтому у меня слезятся глаза.

Вики поспешно отвернулась, чтобы спрятать от него свое залитое слезами лицо, но в следующее мгновение Кейт положил руку ей на плечо и с легкостью повернул к себе. Он нежно погладил большим пальцем испещренную пятнами слез кожу.

Его запах- этот запах, который принадлежал только ему, теперь стал еще сильнее, кружа Вики голову, опьяняя, зачаровывая.

Кейт наклонил голову и нежно прошептал ей на ухо:

— Как повезло этой яхте! У нее есть ты, которая жалеет ее и заботится о ней.

Он прижался губами к ее щеке и принялся нежно слизывать языком соленые следы слез.

Вики почувствовала, что у нее начинают подкашиваться ноги. Она сделала бессознательное движение в поисках опоры и в следующее мгновение оказалась прижатой к груди Кейта — так тесно, что слышала ровный ритм его сердца. Мгновение спустя этот ритм стал уже не таким ровным, потому что его тело, ощутив ее близость, отреагировало на это так недвусмысленно, что Вики инстинктивно сжалась но не из противодействия, а, скорее, от шока. Все было внове для нее, все вызывало изумление — и эта интимность соприкосновения, которую Кейт, видимо, воспринимал как нечто само собой разумеющееся, и то, что она так быстро и сильно возбудила его.

Вики ничего не сказала и даже не попыталась высвободиться из его объятий, но, видимо, Кейт почувствовал ее напряжение, потому что кончик его языка перестал нежно ласкать ее кожу. Он придвинул губы к ее уху и прошептал:

— Прости. Это нечаянно. — Он слегка отстранился и приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. — Ты оказываешь на меня такое воздействие, что я не в состоянии справиться с собой. И сейчас я больше всего на свете хочу уложить тебя в постель.

Это желание, высказанное так откровенно, привело Вики в состояние паники. Она попыталась высвободиться, сбивчиво бормоча:

— Нет... я не могу... Это...

— Слишком быстро, — с иронией закончил он. — Да, я понимаю, но хочу, чтобы ты знала: не в моих привычках вести себя подобным образом.

Он нежно обхватил лицо Вики обеими руками, поглаживая в попытке успокоить ее натянутые нервы и усмирить панику. Его вкрадчивые интонации действовали на девушку почти гипнотически, но она все же нашла в себе силы возразить дрожащим голосом:

— Во время нашей первой встречи у меня сложилось другое впечатление.

Кейт рассмеялся. В уголках его глаз появились легкие морщинки, и он, поддразнивая, спросил:

— Неужели?

Он смотрел ей прямо в глаза. Вики не знала, что он увидел в них, но выражение его лица изменилось. Теперь он изучал ее глубоким, задумчивым, испытующим взглядом, от которого девушку охватило чувство тревоги.

— Тогда все было по-другому, — хрипло сказал он. — Тогда это была только игра.

Вики потребовалось некоторое время, чтобы набраться храбрости и спросить:

— А сейчас?

Он продолжал поглаживать ее лицо, но теперь в этой ласке не было ничего успокаивающего: она была эротичной, опасной, чувственной.

— А сейчас уже нет, — серьезно ответил Кейт. — Во всяком случае, для меня.

Так вот что значит — испытывать жажду и утолить ее, вот что такое быть прикованным к земле и затем взлететь в небеса, вот на что это похоже — однажды проснуться и узнать, что сон стал явью.

Вики медленно поднялась на цыпочки и обвила руками его шею.

— И для меня тоже, — прошептала она. Знал бы Кейт, сколько храбрости ей понадобилось, чтобы произнести эти слова.

— Вики... — Его голос прозвучал, как призывный звон колоколов — светлый, чистый и радостный. — Посмотри на меня, — попросил он.

Она подняла голову, и в поле ее зрения попали его губы; она мгновенно вспомнила их вкус и поняла, что уже не сможет отвести взгляд.

Кейт снова произнес ее имя. В его голосе слышались одновременно радость и страдание. Вики подняла взгляд и затрепетала.

Кейт поцеловал ее, и она пылко ответила ему, полностью отдаваясь своим ощущениям. На этот раз, когда он прижал ее к себе и она снова почувствовала его возбуждение, это был уже не шок, а наслаждение.

Его руки нетерпеливо заскользили по ее телу, и Вики на мгновение сжалась. В прошлом, когда мужчины пытались ласкать ее подобным образом, она всегда яростно сопротивлялась. Ответное желание было неведомо ей, и в этой ситуации она испытывала только чувство неловкости и дискомфорт — даже с Ником. И он сердился на нее за это.