— Но Лоринда сказала... — начала Вики. Кейт не дал ей договорить.
— Мало ли что она тебе наговорила, — махнул рукой он. — Это ложь. Суди меня, если считаешь нужным, но за те грехи, которые я совершил. А вот жадность никогда не руководила мной. — Он натянуто улыбнулся. — Если хочешь знать, мой бизнес неожиданно оказался успешным, и я стал весьма обеспеченным человеком...
— Но ты, очевидно, считал, что жадность двигала мной, — сурово заметила Вики.
Кейт задумчиво посмотрел на нее и мягко проговорил:
— Когда я узнал о том, насколько тяжелым и обездоленным было твое детство, мне многое стало ясно. К примеру, я знаю, что ты унаследовала от Говарда Эджертона не только яхту, но и деньги, и в то же время, когда я предложил тебе купить ковер, ты немедленно отвергла эту идею.
Вики побелела от гнева.
— Потому что я не считала эти деньги своими! — выпалила она. — Так же, как и яхту...
Она резко замолчала и покраснела, осознав, что сказала то, о чем вовсе не хотела говорить.
Кейт пристально посмотрел на нее и нахмурился.
— Что ты хочешь этим сказать? Разумеется, все это принадлежит тебе. Так завещал Говард.
Вики покачала головой.
— Нет, не мне. Он оставил все это незнакомому человеку. На моем месте мог оказаться кто угодно, и мое имя было выбрано случайно, без всяких на то оснований. — Глаза Вики наполнились слезами. Она несколько раз моргнула, прогоняя их, и глухо продолжила: — Сначала я думала, что произошла ошибка и нотариус перепутал меня с какой-то другой Вики Пейтон. Но потом, когда я узнала, как одинок был мистер Эджертон, мне стало казаться, что я нашла связующую нас нить, и я поняла, что должна продать яхту, — но не такому человеку, как Роберт Шеппард, а кому-нибудь, кто полюбил бы ее и сделал обитаемой, чтобы она приносила радость... Что касается денег, то всю сумму, вырученную за судно, вместе с капиталом, который оставил мне Говард Эджертон, я собиралась пожертвовать от его имени на благотворительные цели.
Вики резко замолчала. Зачем она говорит Кейту об этом? Как будто хочет оправдаться перед ним. Но почему? Ведь она ни в чем не виновата — это он был не прав, это он преднамеренно и жестоко обманул ее.
— Как только я найду подходящего покупателя, сразу же продам яхту и уеду отсюда, — решительно заявила Вики. — Я не считаю, что твой дядя оказал мне благодеяние, назвав в качестве своей единственной наследницы. — Она горько усмехнулась. — Если бы он этого не сделал, то, по крайней мере, я была бы избавлена от неприятного открытия, что мужчина, которого я...
Девушка снова замолчала, сообразив, что едва не проговорилась Кейту о том, что любит его!
— По крайней мере, я никогда бы не узнала о том, что ты лгал мне... то есть о том, что ты обо мне думал, — поправила себя она. — Честно говоря, ты удивил меня, Кейт. В наше время всем известно, каковы могут быть последствия беспорядочных сексуальных связей. Я не понимаю, как это ты рискнул вступить в интимные отношения с женщиной, которая, по твоему мнению, занимается сексом со стариками, чтобы завладеть их деньгами...
— Прекрати! — бесцеремонно перебил ее Кейт. — Я уже сказал тебе, что после того, как мы познакомились и поговорили, я уже ни о чем подобном не думал. А если бы и думал, — тихо добавил он, — не смог бы до сих пор оставаться при таком мнении, разве не так? Не могла же ты соблазнять их, оставаясь при этом девственницей.
Вики приподнялась в кресле и тут же без сил опустилась обратно.
— То, что произошло между нами сегодня днем, — негромко продолжил Кейт, — было для меня таким счастьем, что я надеялся, я верил...