Выбрать главу

Кому какое дело? Все, что имеет значение, - это то, что он хочет работать вместе. 

— Потрясающе. Компания «Кейн» будет рада работать с вами и превратить Дримленд в Токио в реальность. — Он кивает. 

— Я тоже взволнован. Но я бы хотел, чтобы вы уладили несколько последних деталей, прежде чем я представлю сделку совету директоров. 

— Все, что вам нужно. — Отвечаю я, несмотря на крошечный тик в челюсти Айрис через камеру.

Якура хлопает в ладоши, рассматривая изменения, которые он хотел бы, чтобы я затронул, включая японских спонсоров, которых он хочет привлечь к проекту. 

— Отлично. Не будет ли слишком много хлопот, чтобы запросить обновленное предложение с графиком проекта, чтобы я мог поделиться им с правлением компании в эту пятницу?

Рука на моем плече сжимает сухожилия, но Айрис молчит.

— Никаких проблем.

— Фантастика. Я знал, что ты примешь вызов. — Я был бы идиотом, если бы не сделал этого. 

Этот проект должен был стать моим первым большим шагом в качестве будущего генерального директора, и я не тратил последние два года своей жизни, работая по будням и выходным, чтобы растратить его впустую.

Ногти Айрис впиваются в ткань моего костюма. Я смотрю на экран компьютера и вижу, что ее лицо лишено каких-либо эмоций, что является предупреждающим знаком.

Ее гнев — это оправдано, но некоторые вещи имеют приоритет. Возможности — это не вопрос удачи, а скорее тяжелый труд и жертвы. Еще несколько дней на часах ее не убьют. У нее будет масса шансов посмотреть, как животные гадят, трахаются и спят, если мы сначала выполним просьбу Якуры.

Якура кивает. 

— Я с нетерпением жду твоего звонка. — Как только он вешает трубку, Айрис вырывает у меня руку.

— Ты находишь меня настолько отвратительным? — Я смотрю на нее через плечо. Ее глаза сужаются. 

— Ты же не хочешь, чтобы мои руки были где-то рядом с твоей шеей прямо сейчас.

— Я не знал, что это твоя фишка.

— Убийство?

— Извращения. — Ее глаза расширяются.

— Ты нарушаешь правило.

— Какое именно?

— Никакого флирта.

— Интересно. Мы просто добавляем правила по ходу дела?

— Да, учитывая, что нет никакого руководства по подделке брака.

— Тебе от этого легче? — Спрашиваю я скучающим голосом.

Ее брови сходятся.

— Что?

— Возводить стену между нами, когда все становится слишком реальным для тебя.

Она смеется глубоким и хриплым смехом, граничащим с несносным. 

— Я нахожу удивительным, как ты можешь говорить это с невозмутимым лицом, учитывая, как ты ко всем относишься. — Я бросаю на нее пустой взгляд. 

— Я обращаюсь с тобой не так, как со всеми.

Она знает обо мне больше, чем мои собственные братья. Чтобы она сбрасывала со счетов это… повышает мое кровяное давление.

— Ты прав.

Напряженное дыхание, которое я сдерживал, вырывается из моих легких. 

Наконец-то она это понимает.

Она продолжает:

— Бывают моменты, когда ты прекрасно ко мне относишься. Было бы глупо отрицать это. Но бывает много раз, когда мне кажется, что я ничего не значу. Что мои потребности — всего лишь сопутствующий ущерб в твоем стремлении к тому, что, по твоему мнению, сделает тебя счастливым. — Я хочу схватить ее за плечи и трясти, пока она не начнет соображать. Вместо этого я держу руки при себе и киваю. 

— Понимаю.

— Ты действительно не понимаешь. — Она одаривает меня натянутой улыбкой, которая кажется совершенно неправильной. — Я планировала эту поездку, думая, что мы сможем весело провести время вместе. Я думала... — Она смеется, но смех звучит фальшиво. — Честно говоря, я не знаю, что я думала, но я злюсь на себя за то, что удивилась, что все это вообще произошло. Я еще больше разочарована тем, что думал, что твоя работа ограничится одним днем.

Победа, которую я почувствовал во время встречи с Якурой, исчезает при виде выражения ее лица. Что-то в этом вызывает у меня тревогу. 

— Айрис... — Она поднимает руку. 

— Все в порядке. Я собираюсь прогуляться.

— Нет, ты не пойдешь. Мы находимся в глуши, окруженные дикими животными и тьмой.

 Мне плевать, как она злится. Будь я проклят, если позволю ей уйти.

Она с вызовом поднимает подбородок. 

— Я не спрашивала твоего разрешения. — У меня горит затылок. 

— Тогда, как твой босс, я приказываю тебе приступить к обновлениям, которые хочет получить Якура. Время имеет решающее значение. — Все ее тело напрягается. 

— Конечно. Я займусь этим, как только отправлю уведомление за две недели, мудак. 

Ох, черт. Она пользуется моим ошеломленным состоянием и покидает номер прежде, чем я успеваю ее остановить. Входная дверь с грохотом захлопывается за ней.

Удачи в попытке исправить этот беспорядок.

Глава 18.

АЙРИС

Я могла бы сказать, что я какая-то плохая сука, которая была готова совершить небольшую приятную прогулку по территории сафари-лоджа. Честно говоря, у меня было полное намерение сделать именно это, особенно после моей ссоры с Декланом.

Но я не плохая сучка. Ни в малейшей степени. Все, что потребовалось — это несколько шуршащих листьев, чтобы я помчалась на задней двор и припарковалась на шезлонге. Вместо того чтобы сообщить о своем присутствии большому мудаку внутри, я выключила свет. Я могла бы солгать себе и сказать, что сделала это, чтобы лучше видеть звезды, но на самом деле мне хотелось побыть одной. Он был так непреклонен в том, чтобы я не уходила до такой степени, чтобы стать полным придурком, так что я чувствую, что это только справедливо.

Ну, ты же сказала своему боссу, что увольняешься. Это какой-то плохой сучий материал, которым Кэл гордился бы.

Я стону. Это было так глупо с моей стороны. Вместо того чтобы прикусить язык, я позволила своему гневу взять верх. Мой телефон звонит уже в четвертый раз с тех пор, как я вышла. На экране мелькает имя Деклана, и я со вздохом отвечаю на звонок.

Будь взрослой.

— Скажи мне, где ты. — Его резкий голос грохочет в трубке.

— Тут.

Вот тебе и зрелость. А если серьезно, кто он такой, чтобы так мной командовать? Неужели он ничему не научился из того, что произошло раньше?

— Клянусь Богом, как только я тебя найду... — Его незаконченная угроза заставляет мою шею покалывать.

Какого черта?

— Я в порядке.

— Ты посреди гребаных джунглей.

Я воркую ему в телефон:

— Технически это называется куст. Не то, чтобы ты знал, так как ты заставил меня спланировать все для поездки, которой я даже не могу наслаждаться.

— Заткнись и скажи мне, где ты.

Тихий смех вырывается у меня прежде, чем я успеваю его убить. 

— Это как раз наша проблема. — Я понижаю голос на случай, если он слишком близко подходит к стеклянным дверям, окружающим нашу виллу. — Ты продолжаешь командовать мной, как непослушная домохозяйка, а я продолжаю отталкивать тебя.

— Если ты не скажешь мне, где я могу тебя найти ...

— Я слоняюсь снаружи у бассейна.

Наш разговор прерывается.  Ритм моего сердца увеличивается с каждой секундой. Моя способность слышать заглушается свистом крови в ушах.

Волосы на моих руках встают дыбом при звуке открывающейся раздвижной двери. Я отказываюсь смотреть через плечо на Деклана, поэтому не отрываю глаз от звездного неба, несмотря на жжение, распространяющееся по моей коже от его оценки.

Деклан не двигается целую минуту. Я считаю его экспертом, когда дело доходит до пыток, учитывая, как он заставляет меня ждать на булавках и иголках, пока он ничего не говорит. Хотя я всегда восхищалась его способностью заставлять людей раскалываться под давлением, сегодня я нахожу это невыносимым. Я почти поддаюсь искушению оглянуться через плечо и проверить, как он, но я остаюсь сильной.