Шоу. Ни больше, ни меньше. Фиктивный брак, призванный спасти моего босса от потери всего, над чем он работал всю свою жизнь. Эта мысль вызывает во мне новую волну паники, гораздо более сильную, чем когда-либо прежде. Я пытаюсь убедить себя, что это всего лишь брак на бумаге, но, кажется, ничто не успокаивает учащенное биение моего сердца.
Пристальный взгляд Деклана встречается с моим, как будто он чувствует мое растущее беспокойство. Моя реальность наступает, как сильный солнечный ожог, и я нахожу, что моя способность дышать становится все труднее с каждой проходящей секундой.
Я только что подписалась, чтобы помочь Деклану — к лучшему или к худшему.
Пока смерть не разлучит нас.
Глава 2
ДЕКЛАН
— Я хотел бы поговорить с моей невестой наедине. — Слова царапают мой язык, как наждачная бумага.
Глаза Айрис встречаются с моими. Они расширяются, прежде чем двинуться на Кэла в молчаливой мольбе о помощи. Хотя ее способность читать меня, как детектор лжи, делает ее эффективной на работе, сейчас это не что иное, как неудобство.
Кэл открывает рот. Какой бы взгляд я ни послал в его сторону, он медленно попятился.
— Увидимся внутри. — Он отдает Айрис полупоклонный салют, прежде чем войти в бальный зал.
Организатор свадьбы проверяет время на своих часах.
— Я вернусь через пять минут, чтобы забрать вас двоих. Не исчезай от меня снова. — Она подмигивает, прежде чем войти на кухню.
Мое сердце быстро бьется в груди, и я пытаюсь сделать три глубоких вдоха, чтобы замедлить темп.
Ты сказал ей найти тебе кого-нибудь с XX-хромосомой и способностью к продолжению рода. Здесь виноват только ты.
Я уже за гранью невозврата. Я никогда не думал, что Айрис прибегнет к такому плану, даже не спросив меня, соглашусь ли я. Это ужасная идея, которая рискует всем, что мы строили вместе на протяжении многих лет.
Успокойся.
Раз… два…
К черту все это.
— О чем, черт возьми, ты думала? — Айрис даже не ощетинилась от моего тона, хотя ее полные губы скривились от отвращения.
— Я спасаю твою задницу, вот что.
— Я не понимаю, как это так.
— Хотите, я назначу вам осмотр глаз? Я слышала, что с возрастом зрение ухудшается. — Ее обычная шутка насчет того, что я старше ее на двенадцать лет, проваливается.
Мои глаза сужаются в щелочки.
— Не испытывай меня.
— И не смей так на меня смотреть.
Она кладет коричневую руку на бедро, как в боевой стойке. Бриллиант на ее пальце выделяется на фоне темной кожи, привлекая мое внимание.
— Если бы я не вмешалась, тебе пришлось бы объяснять комнате, полной сотни гостей, почему нет краснеющей невесты. Что бы ты всем сказал? Что она потерялась на почте?
— Нет. — Я стискиваю зубы. — Хотя заказная по почте, на данный момент, невеста кажется лучшей альтернативой.
Ее темные глаза почти мерцают.
— Посмотри правде в глаза. У тебя закончились и время и возможности.
— Ясное дело.
Я бросаю на нее беглый взгляд. Что-то мелькает у нее перед глазами, прежде чем исчезнуть.
Она слегка приподнимает подбородок в знак вызова, глядя мне прямо в глаза.
— Способ заставить девушку почувствовать себя особенной.
— Особенный — это последнее слово, которое я бы использовал, чтобы описать тебя. — Слишком типично для такой, как она.
Она издает стон и вскидывает руки в воздух. Не знаю, почему я решил, что это хорошая идея.
— Значит, нас двое. Каковы именно твои мотивы здесь?
— Ты мне нравишься настолько, что я хочу спасти тебя от тебя самого. Я уверена, что это какой-то химический дисбаланс, так что мой психотерапевт услышит об этом в понедельник.
Я моргаю, глядя на нее.
— Только не говори, что выйдешь за меня по доброте душевной?
Ее темные брови сходятся, и она становится выше.
— А что, если это так?
— Прекрати представление. Эти идеи существуют только в фильмах Дримленда.
Ее губы приоткрываются.
— Я не играю, хотя твоя реакция заставляет меня пожалеть об этом.